Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 19 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14

OET interlinear EZE 19:5

 EZE 19:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תֵּרֶא
    2. 486998,486999
    3. And she/it saw
    4. ≈but realised and
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_saw
    8. S
    9. -
    10. 341043
    1. כִּי
    2. 487000
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 341044
    1. נוֹחֲלָה
    2. 487001
    3. she waited
    4. waited
    5. 3176
    6. V-VNp3fs
    7. she_waited
    8. -
    9. -
    10. 341045
    1. אָבְדָה
    2. 487002
    3. it was lost
    4. -
    5. 6
    6. V-Vqp3fs
    7. it_was_lost
    8. -
    9. -
    10. 341046
    1. תִּקְוָתָ,הּ
    2. 487003,487004
    3. hope of her
    4. her
    5. S-Ncfsc,Sp3fs
    6. hope_of,her
    7. -
    8. -
    9. 341047
    1. וַ,תִּקַּח
    2. 487005,487006
    3. and she/it took
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_took
    8. -
    9. -
    10. 341048
    1. אֶחָד
    2. 487007
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. O-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 341049
    1. מִ,גֻּרֶי,הָ
    2. 487008,487009,487010
    3. of cubs of her
    4. -
    5. 1482
    6. O-R,Ncmpc,Sp3fs
    7. of,cubs_of,her
    8. -
    9. -
    10. 341050
    1. כְּפִיר
    2. 487011
    3. a young lion
    4. young
    5. S-Ncmsa
    6. a_young_lion
    7. -
    8. -
    9. 341051
    1. שָׂמָתְ,הוּ
    2. 487012,487013
    3. she made it
    4. -
    5. VO-Vqp3fs,Sp3ms
    6. she,made_it
    7. -
    8. -
    9. 341052
    1. 487014
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 341053

OET (OET-LV)And_she/it_saw if/because_that she_waited it_was_lost hope_of_her and_she/it_took one of_cubs_of_her a_young_lion she_made_it.

OET (OET-RV)The mother lion waited for his return,
 ⇔ but eventually she realised that he wasn’t coming back,
 ⇔ so she took another one of her cubs and made him into a young lion.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And she/it saw
    2. ≈but realised and
    3. 1987,7240
    4. 486998,486999
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. -
    8. 341043
    1. if/because that
    2. -
    3. 3482
    4. 487000
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 341044
    1. she waited
    2. waited
    3. 3224
    4. 487001
    5. V-VNp3fs
    6. -
    7. -
    8. 341045
    1. it was lost
    2. -
    3. 623
    4. 487002
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 341046
    1. hope of her
    2. her
    3. 8249,1978
    4. 487003,487004
    5. S-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 341047
    1. and she/it took
    2. -
    3. 1987,3828
    4. 487005,487006
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 341048
    1. one
    2. -
    3. 367
    4. 487007
    5. O-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 341049
    1. of cubs of her
    2. -
    3. 4129,1600,1978
    4. 487008,487009,487010
    5. O-R,Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 341050
    1. a young lion
    2. young
    3. 3460
    4. 487011
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 341051
    1. she made it
    2. -
    3. 8148,1978
    4. 487012,487013
    5. VO-Vqp3fs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 341052

OET (OET-LV)And_she/it_saw if/because_that she_waited it_was_lost hope_of_her and_she/it_took one of_cubs_of_her a_young_lion she_made_it.

OET (OET-RV)The mother lion waited for his return,
 ⇔ but eventually she realised that he wasn’t coming back,
 ⇔ so she took another one of her cubs and made him into a young lion.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 19:5 ©