Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 9 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11

OET interlinear EZE 9:5

 EZE 9:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,לְ,אֵלֶּה
    2. 480269,480270,480271
    3. And to others
    4. Then others
    5. 428
    6. S-C,R,Pdxcp
    7. and,to,others
    8. S
    9. -
    10. 336457
    1. אָמַר
    2. 480272
    3. he said
    4. he
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_said
    8. -
    9. -
    10. 336458
    1. בְּ,אָזְנַ,י
    2. 480273,480274,480275
    3. in/on/at/with hearing of my
    4. hearing
    5. 241
    6. S-R,Ncfdc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,hearing_of,my
    8. -
    9. -
    10. 336459
    1. עִבְרוּ
    2. 480276
    3. pass
    4. -
    5. V-Vqv2mp
    6. pass
    7. -
    8. -
    9. 336460
    1. בָ,עִיר
    2. 480277,480278
    3. in/on/at/with city
    4. city
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. in/on/at/with,city
    7. -
    8. -
    9. 336461
    1. אַחֲרָי,ו
    2. 480279,480280
    3. after him
    4. after him
    5. S-R,Sp3ms
    6. after,him
    7. -
    8. -
    9. 336462
    1. וְ,הַכּוּ
    2. 480281,480282
    3. and kill
    4. kill
    5. 5221
    6. SV-C,Vhv2mp
    7. and,kill
    8. -
    9. -
    10. 336463
    1. על
    2. 480283
    3. not
    4. don't
    5. S-R
    6. not
    7. -
    8. -
    9. 336464
    1. 480284
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 336465
    1. 480285
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 336466
    1. תָּחֹס
    2. 480286
    3. let it look with compassion
    4. compassion
    5. 2347
    6. V-Vqj3fs
    7. let_it_look_with_compassion
    8. -
    9. -
    10. 336467
    1. עיני,כם
    2. 480287,480288
    3. eye of your all's
    4. -
    5. S-Ncbdc,Sp2mp
    6. eye_of,your_all's
    7. -
    8. -
    9. 336468
    1. 480289
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 336469
    1. וְ,אַל
    2. 480290,480291
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. S-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. -
    10. 336470
    1. 480292
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 336471
    1. תַּחְמֹלוּ
    2. 480293
    3. show pity
    4. -
    5. 2550
    6. V-Vqj2mp
    7. show_pity
    8. -
    9. -
    10. 336472
    1. 480294
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 336473

OET (OET-LV)And_to_others he_said in/on/at/with_hearing_of_my pass in/on/at/with_city after_him and_kill not[fn] let_it_look_with_compassion eye_of_your_all’s[fn] and_not show_pity.


9:5 OSHB variant note: על: (x-qere) ’אַל’: lemma_408 morph_HTn id_262XE אַל

9:5 OSHB variant note: עיני/כם: (x-qere) ’עֵינְ/כֶ֖ם’: lemma_5869 a n_0.0 morph_HNcbsc/Sp2mp id_26hLv עֵינְ/כֶ֖ם

OET (OET-RV)Then he spoke to the others within my hearing, “Go through the city after him and kill. Don’t let yourselves have compassion, and don’t show any pity.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) he spoke to the others within my hearing

(Some words not found in UHB: and,to,others he/it_had_said in/on/at/with,hearing_of,my pass in/on/at/with,city after,him and,kill not spare eye_of,your_all's and,not compassion )

The word “others” refers to the guards ([Ezekiel 9:1](../09/01.md)).

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) Do not let your eyes have compassion

(Some words not found in UHB: and,to,others he/it_had_said in/on/at/with,hearing_of,my pass in/on/at/with,city after,him and,kill not spare eye_of,your_all's and,not compassion )

The eye is a synecdoche for the person whose eye it is. Alternate translation: “Do not have compassion”

(Occurrence 0) do not spare

(Some words not found in UHB: and,to,others he/it_had_said in/on/at/with,hearing_of,my pass in/on/at/with,city after,him and,kill not spare eye_of,your_all's and,not compassion )

Alternate translation: “do not refrain from killing”

TSN Tyndale Study Notes:

9:4-6 Just as the man dressed in linen (9:2-3) reenacted the marking of those kept safe at the first Passover (Exod 12:7-13), the angels of destruction reenacted comprehensive judgment (Exod 12:28-30), this time on old and young, girls and women and little children. Not just the firstborn males, as in Egypt, but everyone who did not have the mark that identified them as those who mourned over the sins of the city (cp. Rev 7:1-8) were destroyed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And to others
    2. Then others
    3. 1922,3570,348
    4. 480269,480270,480271
    5. S-C,R,Pdxcp
    6. S
    7. -
    8. 336457
    1. he said
    2. he
    3. 695
    4. 480272
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 336458
    1. in/on/at/with hearing of my
    2. hearing
    3. 844,762
    4. 480273,480274,480275
    5. S-R,Ncfdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 336459
    1. pass
    2. -
    3. 5665
    4. 480276
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 336460
    1. in/on/at/with city
    2. city
    3. 844,5454
    4. 480277,480278
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 336461
    1. after him
    2. after him
    3. 507
    4. 480279,480280
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 336462
    1. and kill
    2. kill
    3. 1922,4996
    4. 480281,480282
    5. SV-C,Vhv2mp
    6. -
    7. -
    8. 336463
    1. not
    2. don't
    3. 526
    4. K
    5. 480283
    6. S-R
    7. -
    8. -
    9. 336464
    1. let it look with compassion
    2. compassion
    3. 2677
    4. 480286
    5. V-Vqj3fs
    6. -
    7. -
    8. 336467
    1. eye of your all's
    2. -
    3. 5604
    4. K
    5. 480287,480288
    6. S-Ncbdc,Sp2mp
    7. -
    8. -
    9. 336468
    1. and not
    2. -
    3. 1922,526
    4. 480290,480291
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 336470
    1. show pity
    2. -
    3. 2496
    4. 480293
    5. V-Vqj2mp
    6. -
    7. -
    8. 336472

OET (OET-LV)And_to_others he_said in/on/at/with_hearing_of_my pass in/on/at/with_city after_him and_kill not[fn] let_it_look_with_compassion eye_of_your_all’s[fn] and_not show_pity.


9:5 OSHB variant note: על: (x-qere) ’אַל’: lemma_408 morph_HTn id_262XE אַל

9:5 OSHB variant note: עיני/כם: (x-qere) ’עֵינְ/כֶ֖ם’: lemma_5869 a n_0.0 morph_HNcbsc/Sp2mp id_26hLv עֵינְ/כֶ֖ם

OET (OET-RV)Then he spoke to the others within my hearing, “Go through the city after him and kill. Don’t let yourselves have compassion, and don’t show any pity.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 9:5 ©