Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 9 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11

OET interlinear EZE 9:3

 EZE 9:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,כְבוֹד
    2. 480194,480195
    3. And glory of
    4. Then
    5. 3519
    6. S-C,Ncbsc
    7. and,glory_of
    8. S
    9. -
    10. 336408
    1. 480196
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 336409
    1. אֱלֹהֵי
    2. 480197
    3. the god of
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_God_of
    8. -
    9. Person=God
    10. 336410
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 480198
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 336411
    1. נַעֲלָה
    2. 480199
    3. it was taken up
    4. -
    5. 5927
    6. V-VNp3ms
    7. it_was_taken_up
    8. -
    9. -
    10. 336412
    1. מֵ,עַל
    2. 480200,480201
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. -
    9. 336413
    1. הַ,כְּרוּב
    2. 480202,480203
    3. the cherub
    4. -
    5. 3742
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,cherub
    8. -
    9. -
    10. 336414
    1. אֲשֶׁר
    2. 480204
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 336415
    1. הָיָה
    2. 480205
    3. it had been
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. it_had_been
    8. -
    9. -
    10. 336416
    1. עָלָי,ו
    2. 480206,480207
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 336417
    1. אֶל
    2. 480208
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 336418
    1. מִפְתַּן
    2. 480209
    3. the threshold of
    4. threshold
    5. 4670
    6. S-Ncmsc
    7. the_threshold_of
    8. -
    9. -
    10. 336419
    1. הַ,בָּיִת
    2. 480210,480211
    3. the house
    4. house
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,house
    7. -
    8. -
    9. 336420
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 480212,480213
    3. and he/it called
    4. called
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. -
    10. 336421
    1. אֶל
    2. 480214
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 336422
    1. 480215
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 336423
    1. הָ,אִישׁ
    2. 480216,480217
    3. the man
    4. man
    5. 376
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=man
    8. -
    9. -
    10. 336424
    1. הַ,לָּבֻשׁ
    2. 480218,480219
    3. the clothed
    4. -
    5. 3847
    6. SV-Td,Vqsmsa
    7. the,clothed
    8. -
    9. -
    10. 336425
    1. הַ,בַּדִּים
    2. 480220,480221
    3. the linen
    4. linen
    5. 906
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,linen
    8. -
    9. -
    10. 336426
    1. אֲשֶׁר
    2. 480222
    3. whom
    4. -
    5. S-Tr
    6. whom
    7. -
    8. -
    9. 336427
    1. קֶסֶת
    2. 480223
    3. the writing-case of
    4. ≈writing
    5. 7083
    6. S-Ncfsc
    7. the_writing-case_of
    8. -
    9. -
    10. 336428
    1. הַ,סֹּפֵר
    2. 480224,480225
    3. the scribal
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,scribal
    7. -
    8. -
    9. 336429
    1. בְּ,מָתְנָי,ו
    2. 480226,480227,480228
    3. in/on/at/with side of his
    4. -
    5. 4975
    6. P-R,Ncmdc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,side_of,his
    8. -
    9. -
    10. 336430
    1. 480229
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 336431
    1. 480230
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 336432

OET (OET-LV)And_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) it_was_taken_up from_under the_cherub which it_had_been on/upon/above_him/it to the_threshold_of the_house and_he/it_called to the_man the_clothed the_linen whom the_writing-case_of the_scribal in/on/at/with_side_of_his.

OET (OET-RV)Then the bright light representing Yisrael’s God went from the winged creature where it had been, up to the threshold of the house. Yahweh called to the man dressed in linen who had the writing equipment at his side.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) from the cherubim where it had been

(Some words not found in UHB: and,glory_of god_of Yisrael went_up from=under the,cherub which/who it_became on/upon/above=him/it to/towards threshold_of the,house and=he/it_called to/towards the=man the,clothed the,linen which/who writing_case_of the,scribal in/on/at/with,side_of,his )

This could mean: (1) “from above the four winged creatures” ([Ezekiel 1:5](../01/05.md)) or (2) from between the two cherubim in the most holy place in the temple. Try to translate this literally.

(Occurrence 0) threshold of the house

(Some words not found in UHB: and,glory_of god_of Yisrael went_up from=under the,cherub which/who it_became on/upon/above=him/it to/towards threshold_of the,house and=he/it_called to/towards the=man the,clothed the,linen which/who writing_case_of the,scribal in/on/at/with,side_of,his )

The “house” refers to God’s temple.

(Occurrence 0) linen

(Some words not found in UHB: and,glory_of god_of Yisrael went_up from=under the,cherub which/who it_became on/upon/above=him/it to/towards threshold_of the,house and=he/it_called to/towards the=man the,clothed the,linen which/who writing_case_of the,scribal in/on/at/with,side_of,his )

See how you translated this in [Ezekiel 9:2](../09/02.md).

(Occurrence 0) scribe’s equipment

(Some words not found in UHB: and,glory_of god_of Yisrael went_up from=under the,cherub which/who it_became on/upon/above=him/it to/towards threshold_of the,house and=he/it_called to/towards the=man the,clothed the,linen which/who writing_case_of the,scribal in/on/at/with,side_of,his )

tools that scribes write with. See how you translated this in [Ezekiel 9:2](../09/02.md).

TSN Tyndale Study Notes:

9:3 The glory of the God of Israel, the visible manifestation of his presence, now began to depart from the defiled Temple. First, it rose up from between the cherubim, that is, from above the Ark in the Most Holy Place, where it normally rested. From there, it moved to the entrance to the Temple, ready to leave its former throne.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And glory of
    2. Then
    3. 1922,3465
    4. 480194,480195
    5. S-C,Ncbsc
    6. S
    7. -
    8. 336408
    1. the god of
    2. God
    3. 63
    4. 480197
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 336410
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 480198
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 336411
    1. it was taken up
    2. -
    3. 5713
    4. 480199
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. -
    8. 336412
    1. from under
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 480200,480201
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 336413
    1. the cherub
    2. -
    3. 1830,3338
    4. 480202,480203
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 336414
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 480204
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 336415
    1. it had been
    2. -
    3. 1872
    4. 480205
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 336416
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5613
    4. 480206,480207
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 336417
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 480208
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 336418
    1. the threshold of
    2. threshold
    3. 4009
    4. 480209
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 336419
    1. the house
    2. house
    3. 1830,1082
    4. 480210,480211
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 336420
    1. and he/it called
    2. called
    3. 1922,6718
    4. 480212,480213
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 336421
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 480214
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 336422
    1. the man
    2. man
    3. 1830,284
    4. 480216,480217
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 336424
    1. the clothed
    2. -
    3. 1830,3659
    4. 480218,480219
    5. SV-Td,Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 336425
    1. the linen
    2. linen
    3. 1830,1073
    4. 480220,480221
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 336426
    1. whom
    2. -
    3. 255
    4. 480222
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 336427
    1. the writing-case of
    2. ≈writing
    3. 6587
    4. 480223
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 336428
    1. the scribal
    2. -
    3. 1830,5289
    4. 480224,480225
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 336429
    1. in/on/at/with side of his
    2. -
    3. 844,4636
    4. 480226,480227,480228
    5. P-R,Ncmdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 336430

OET (OET-LV)And_glory_of the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) it_was_taken_up from_under the_cherub which it_had_been on/upon/above_him/it to the_threshold_of the_house and_he/it_called to the_man the_clothed the_linen whom the_writing-case_of the_scribal in/on/at/with_side_of_his.

OET (OET-RV)Then the bright light representing Yisrael’s God went from the winged creature where it had been, up to the threshold of the house. Yahweh called to the man dressed in linen who had the writing equipment at his side.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 9:3 ©