Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Heb C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Heb 3 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear HEB 3:2

 HEB 3:2 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. πιστόν
    2. pistos
    3. faithful
    4. -
    5. 41030
    6. S····AMS
    7. faithful
    8. faithful
    9. -
    10. Y64
    11. 141593
    1. ὄντα
    2. eimi
    3. being
    4. -
    5. 15100
    6. VPPA·AMS
    7. being
    8. being
    9. -
    10. Y64; R141591; Person=Jesus
    11. 141594
    1. τῷ
    2. ho
    3. to the one
    4. -
    5. 35880
    6. R····DMS
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. ˱to˲ the ‹one›
    9. -
    10. Y64
    11. 141595
    1. ποιήσαντι
    2. poieō
    3. having established
    4. -
    5. 41600
    6. VPAA·DMS
    7. ˓having˒ established
    8. ˓having˒ established
    9. -
    10. Y64; F141605
    11. 141596
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y64
    11. 141597
    1. ὡς
    2. hōs
    3. as
    4. -
    5. 56130
    6. C·······
    7. as
    8. as
    9. -
    10. Y64
    11. 141598
    1. καί
    2. kai
    3. also
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. Y64
    11. 141599
    1. Μωϋσῆς
    2. mōusēs
    3. Mōsaʸs/(Mosheh)
    4. -
    5. 34750
    6. N····NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. Person=Moses; Y64
    11. 141600
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y64
    11. 141601
    1. ὅλῳ
    2. holos
    3. -
    4. -
    5. 36500
    6. E····DMS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. -
    11. 141602
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y64
    11. 141603
    1. οἴκῳ
    2. oikos
    3. house
    4. house
    5. 36240
    6. N····DMS
    7. house
    8. house
    9. -
    10. Y64
    11. 141604
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y64; R141596
    11. 141605

OET (OET-LV)faithful being to_the one having_established him, as also Mōsaʸs/(Mosheh) in the house of_him.

OET (OET-RV)how he was faithful to God who appointed him, just as Mosheh was faithful in God’s house.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 3:1–6: Jesus is greater than Moses

In this section the author explained how Jesus is greater than Moses. Moses was faithful as a servant in God’s house, but Jesus is God’s Son. He is faithful as a Son, taking care of God’s household for God. Because of that he is worthy of more honor than Moses.

Some other examples of headings for this section are:

Moses was God’s faithful servant, but Jesus was God’s faithful Son

Jesus and Moses (NET)

Some English versions include all of chapter 3 in one section. However, Section 3:7–19 is the second of the important warning sections in the book of Hebrews. (The first warning was in 2:1–4.) It is often helpful to readers to provide separate headings for each of these warning sections.

3:2a

He was faithful to the One who appointed Him,

He was faithful to the One who appointed Him: This clause indicates that Jesus was faithful to God. God is the one who appointed Jesus to be the high priest for God’s people.

In some languages it may be helpful to begin a new sentence in 3:2a. It may also be helpful to refer explicitly to God as the one who appointed Jesus. For example:

He was faithful to God, who chose him to do this work (GNT)

Jesus is faithful to God, who appointed him. (GW)

He was trustworthy to obey God, as he did what God appointed/chose him to do

was faithful: The word faithful means “reliable, trustworthy.” Here it indicates that Jesus was worthy to be trusted. God could depend on him to do what is right and good. Some other ways to translate it in this context are:

did what God trusted him to do

was trustworthy/dependable

It was also used about Jesus in 2:17.

to the One who appointed Him: The Greek verb that the BSB translates as appointed is the common verb that is sometimes translated as “do” or “make.” Here it indicates that God gave Jesus the role of apostle and high priest. Use an appropriate verb in your language to refer to appointing someone to be a priest.

3:2b

just as Moses was faithful in all God’s house.

In this part of the verse, the author quoted Numbers 12:7, where God said that he spoke to other prophets in dreams or visions. Then he said, “But this is not true of my servant Moses who is faithful in all my house.”

just as Moses was faithful in all God’s house: Here the author compared Jesus to Moses. Jesus was faithful to God, just as Moses was faithful. The phrase faithful in all God’s house indicates that Jesus and Moses were both faithful as they led all God’s people. You should translate the word faithful as you did in 3:2a.

Some other ways to translate the clause are:

just as Moses was faithful in serving all of God’s people (CEV)

in the same way that Moses was faithful when he served/worked in God’s house

he was faithful doing the work that God ordered him to do, like Moses long ago was faithful doing his work taking care of the people of God

Moses was: Moses is mentioned here for the first time in Hebrews. The RSV adds the word “also” to refer back to Jesus, who was mentioned in 3:1b. Moses and Jesus were both faithful.

The Jews respected Moses as their great leader and the one who gave them God’s Law. If you use footnotes, you may want to include a footnote about Moses. An example of a possible footnote is:

Moses was a great leader in the Old Testament. He led the people of Israel out of slavery in Egypt, and guided them to the land that God had prepared for them. Throughout the books of Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy, he is the chief leader of Israel.

was faithful: See the note on 3:2a.

in all God’s house: There is a textual issue here concerning the word that the BSB translates as all:

  1. Some Greek manuscripts have a word that means “whole.” For example:

    with God’s entire house (NLT) (BSB, NIV, NRSV, NLT, CEV, NJB, NASB, KJV)

  2. Other Greek manuscripts do not have the word “whole.” For example:

    in God’s house (RSV) (RSV, GNT, REB, JBP, GW, NCV, NET)

It is recommended that you follow option (1). In 3:5 the author includes the word “all” when he refers to the Greek text of Numbers 12:7. However, there is good support for both options in manuscripts, English versions and commentaries.For various reasons, it is difficult for scholars to decide which option is better. Metzger (4th Edition, page 594) says, “Both external evidence and transcriptional probabilities are…difficult to evaluate.” The committee decided to include “all” in the text with a C rating, which indicates that the textual decision was uncertain. You may choose to follow either text and include a footnote to give the other possibility. For example, the NRSV has this footnote:

Other ancient authorities lack all

Other ways to translate all here are:

all God’s people

God’s entire house (NLT)

God’s house: The Greek word that the BSB translates as house occurs six times between 3:2 and 3:6. It has two different meanings in these verses:

  1. household/familyBDAG, oikos, meaning 2, page 699.

  2. dwellingBDAG, oikos, meaning 1, page 698. (building where one or more people live).

In some contexts the author has used the word in a way that can imply both of these meanings. In many languages there is no word that can have both of these meanings. If that is true in your language, you will need to translate the most likely meaning in each context.

In this context the word house refers to the people of Israel. Some ways to translate the phrase in this context are:

God’s people (CEV)

God’s family (NCV)

General Comment on 3:2a–b

In some languages it may be more natural to change the order of 3:2a and 3:2b. For example:

2bMoses served God faithfully among all God’s people. In the same way, 2aJesus worked faithfully for God who had appointed him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

τῷ ποιήσαντι

˱to˲_the_‹one› ˓having˒_established

The phrase the one who appointed refers to God the Father. If it would be helpful in your language, you could make explicit that this phrase refers to God the Father. Alternate translation: [to God, who appointed]

Note 2 topic: figures-of-speech / extrainfo

ὡς καὶ Μωϋσῆς ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ

as (Some words not found in SR-GNT: πιστόν ὄντα τῷ ποιήσαντι αὐτόν ὡς καί Μωϋσῆς ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ)

The author uses words that are very similar to the Greek translation of [Numbers 12:7](../../num/12/07.md). It is possible that he is thinking of that verse or directly referencing it. However, he does not introduce the words as a quotation or indicate that he is referring to another text. So, you should not include any quotation information in your translation. If you wish to refer to [Numbers 12:7](../../num/12/07.md), you could do so with a footnote.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ

in the house ˱of˲_him

The word house refers to a group of people, in this case the Israelites. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [among God’s tribe] or [in his clan]

Note 4 topic: writing-pronouns

τῷ οἴκῳ αὐτοῦ

˱to˲_the_‹one› the house ˱of˲_him

The pronoun his refers to God. If this is not clear for your readers, you could use the person's name here. Alternate translation: [the house of God]

Note 5 topic: translate-textvariants

τῷ οἴκῳ αὐτοῦ

˱to˲_the_‹one› the house ˱of˲_him

Instead of his house, many ancient manuscripts have the phrase “all his house.” This phrase is in the Old Testament story about Moses (See: [Numbers 12:7](../../num/12/07.md)). So, it is possible that scribes added “all” to his house because they knew this passage. Unless there is a good reason to use “all his house,” you should use his house.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. faithful
    2. -
    3. 41030
    4. pistos
    5. S-····AMS
    6. faithful
    7. faithful
    8. -
    9. Y64
    10. 141593
    1. being
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-PPA·AMS
    6. being
    7. being
    8. -
    9. Y64; R141591; Person=Jesus
    10. 141594
    1. to the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····DMS
    6. ˱to˲ the ‹one›
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. -
    9. Y64
    10. 141595
    1. having established
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-PAA·DMS
    6. ˓having˒ established
    7. ˓having˒ established
    8. -
    9. Y64; F141605
    10. 141596
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y64
    10. 141597
    1. as
    2. -
    3. 56130
    4. hōs
    5. C-·······
    6. as
    7. as
    8. -
    9. Y64
    10. 141598
    1. also
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. D-·······
    6. also
    7. also
    8. -
    9. Y64
    10. 141599
    1. Mōsaʸs/(Mosheh)
    2. -
    3. 34750
    4. U
    5. mōusēs
    6. N-····NMS
    7. Mōsaʸs/(Mosheh)
    8. Moses
    9. U
    10. Person=Moses; Y64
    11. 141600
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y64
    10. 141601
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y64
    10. 141603
    1. house
    2. house
    3. 36240
    4. oikos
    5. N-····DMS
    6. house
    7. house
    8. -
    9. Y64
    10. 141604
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y64; R141596
    10. 141605

OET (OET-LV)faithful being to_the one having_established him, as also Mōsaʸs/(Mosheh) in the house of_him.

OET (OET-RV)how he was faithful to God who appointed him, just as Mosheh was faithful in God’s house.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 HEB 3:2 ©