Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 12:6

 JDG 12:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 171598,171599
    3. And they said
    4. But
    5. 559
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. S
    9. TDeliverance_by_Jephthah
    10. 118745
    1. ל,וֹ
    2. 171600,171601
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 118746
    1. אֱמָר
    2. 171602
    3. say
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqv2ms
    7. say
    8. -
    9. -
    10. 118747
    1. 171603
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118748
    1. נָא
    2. 171604
    3. please
    4. -
    5. 4994
    6. adv-Te
    7. please
    8. -
    9. -
    10. 118749
    1. שִׁבֹּלֶת
    2. 171605
    3. Shibboleth
    4. Shibboleth
    5. o-Ncfsa
    6. Shibboleth
    7. -
    8. -
    9. 118750
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 171606,171607
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 118751
    1. סִבֹּלֶת
    2. 171608
    3. Sibboleth
    4. “Sibboleth
    5. 5451
    6. o-Ncfsa
    7. Sibboleth
    8. -
    9. -
    10. 118752
    1. וְ,לֹא
    2. 171609,171610
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 118753
    1. יָכִין
    2. 171611
    3. he gave attention
    4. -
    5. v-Vhi3ms
    6. he_gave_attention
    7. -
    8. -
    9. 118754
    1. לְ,דַבֵּר
    2. 171612,171613
    3. to pronounce
    4. pronounce
    5. 1696
    6. v-R,Vpc
    7. to,pronounce
    8. -
    9. -
    10. 118755
    1. כֵּן
    2. 171614
    3. right
    4. -
    5. adv-Tm
    6. right
    7. -
    8. -
    9. 118756
    1. וַ,יֹּאחֲזוּ
    2. 171615,171616
    3. and seized
    4. seize
    5. 270
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,seized
    8. -
    9. -
    10. 118757
    1. אוֹת,וֹ
    2. 171617,171618
    3. DOM him
    4. “≈Now
    5. 853
    6. -To,Sp3ms
    7. DOM,him
    8. -
    9. -
    10. 118758
    1. וַ,יִּשְׁחָטוּ,הוּ
    2. 171619,171620,171621
    3. and executed him
    4. -
    5. vo-C,Vqw3mp,Sp3ms
    6. and,executed,him
    7. -
    8. -
    9. 118759
    1. אֶל
    2. 171622
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 118760
    1. 171623
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118761
    1. מַעְבְּרוֹת
    2. 171624
    3. the fords
    4. -
    5. -Ncfpc
    6. the_fords
    7. -
    8. -
    9. 118762
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 171625,171626
    3. the Yardēn
    4. Yordan
    5. 3383
    6. -Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. -
    10. 118763
    1. וַ,יִּפֹּל
    2. 171627,171628
    3. and fell
    4. -
    5. 5307
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,fell
    8. -
    9. -
    10. 118764
    1. בָּ,עֵת
    2. 171629,171630
    3. in/on/at/with time
    4. -
    5. 6256
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,time
    8. -
    9. -
    10. 118765
    1. הַ,הִיא
    2. 171631,171632
    3. the that
    4. -
    5. 1931
    6. -Td,Pp3fs
    7. the,that
    8. -
    9. -
    10. 118766
    1. מֵ,אֶפְרַיִם
    2. 171633,171634
    3. of ʼEfrayim
    4. Efraim
    5. 669
    6. -R,Np
    7. of,Ephraim
    8. -
    9. -
    10. 118767
    1. אַרְבָּעִים
    2. 171635
    3. forty
    4. -
    5. 705
    6. -Acbpa
    7. forty
    8. -
    9. -
    10. 118768
    1. וּ,שְׁנַיִם
    2. 171636,171637
    3. and two
    4. -
    5. 8147
    6. -C,Acmda
    7. and,two
    8. -
    9. -
    10. 118769
    1. אָלֶף
    2. 171638
    3. thousand
    4. thousand
    5. 505
    6. -Acbsa
    7. thousand
    8. -
    9. -
    10. 118770
    1. 171639
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 118771

OET (OET-LV)And_they_said to_him/it say please Shibboleth and_he/it_said Sibboleth and_not he_gave_attention to_pronounce right and_seized DOM_him and_executed_him to the_fords the_Yardēn and_fell in/on/at/with_time the_that of_ʼEfrayim forty and_two thousand.

OET (OET-RV)then they’d demand, “Now say: Shibboleth.” But if he said “Sibboleth” because he didn’t have time to think to pronounce it correctly, they would seize him and would slaughter him at those crossing places of the Yordan. Forty-two thousand from Efraim fell at that time.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

Please say ‘Shibboleth.’

(Some words not found in UHB: and=they_said to=him/it say now shibboleth and=he/it_said sibboleth and=not he_could to,pronounce yes/correct/thus/so and,seized DOM,him and,executed,him to/towards fords the,Jordan and,fell in/on/at/with,time the,that of,Ephraim forty and,two thousand )

The word Shibboleth could mean either a stream or an ear of corn, but the meaning of the word was not important. What mattered was its pronunciation. Alternate translation: “Please say ‘Shibboleth,’ because they wanted to hear whether he could make the ‘sh’ sound”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

fell

(Some words not found in UHB: and=they_said to=him/it say now shibboleth and=he/it_said sibboleth and=not he_could to,pronounce yes/correct/thus/so and,seized DOM,him and,executed,him to/towards fords the,Jordan and,fell in/on/at/with,time the,that of,Ephraim forty and,two thousand )

The author is using the action of falling to represent dying in battle, by association with the way soldiers fall down when they die. Alternate translation: “died”

TSN Tyndale Study Notes:

12:6 The term Shibboleth has come to mean any password used to identify imposters. Such linguistic litmus tests have been used by armies throughout history.
• 42,000 Ephraimites: This number could possibly be translated as “42 troops” (see study note on Exod 12:37).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they said
    2. But
    3. 1814,673
    4. 171598,171599
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. TDeliverance_by_Jephthah
    8. 118745
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 171600,171601
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 118746
    1. say
    2. -
    3. 673
    4. 171602
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 118747
    1. please
    2. -
    3. 4760
    4. 171604
    5. adv-Te
    6. -
    7. -
    8. 118749
    1. Shibboleth
    2. Shibboleth
    3. 7019
    4. 171605
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 118750
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 171606,171607
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 118751
    1. Sibboleth
    2. “Sibboleth
    3. 4990
    4. 171608
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 118752
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 171609,171610
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 118753
    1. he gave attention
    2. -
    3. 3421
    4. 171611
    5. v-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 118754
    1. to pronounce
    2. pronounce
    3. 3430,1461
    4. 171612,171613
    5. v-R,Vpc
    6. -
    7. -
    8. 118755
    1. right
    2. -
    3. 3255
    4. 171614
    5. adv-Tm
    6. -
    7. -
    8. 118756
    1. and seized
    2. seize
    3. 1814,645
    4. 171615,171616
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 118757
    1. DOM him
    2. “≈Now
    3. 350
    4. 171617,171618
    5. -To,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 118758
    1. and executed him
    2. -
    3. 1814,7274
    4. 171619,171620,171621
    5. vo-C,Vqw3mp,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 118759
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 171622
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 118760
    1. the fords
    2. -
    3. 4190
    4. 171624
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 118762
    1. the Yardēn
    2. Yordan
    3. 1723,2938
    4. 171625,171626
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 118763
    1. and fell
    2. -
    3. 1814,4855
    4. 171627,171628
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 118764
    1. in/on/at/with time
    2. -
    3. 821,5353
    4. 171629,171630
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 118765
    1. the that
    2. -
    3. 1723,1809
    4. 171631,171632
    5. -Td,Pp3fs
    6. -
    7. -
    8. 118766
    1. of ʼEfrayim
    2. Efraim
    3. 3728,405
    4. 171633,171634
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 118767
    1. forty
    2. -
    3. 551
    4. 171635
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 118768
    1. and two
    2. -
    3. 1814,6982
    4. 171636,171637
    5. -C,Acmda
    6. -
    7. -
    8. 118769
    1. thousand
    2. thousand
    3. 398
    4. 171638
    5. -Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 118770

OET (OET-LV)And_they_said to_him/it say please Shibboleth and_he/it_said Sibboleth and_not he_gave_attention to_pronounce right and_seized DOM_him and_executed_him to the_fords the_Yardēn and_fell in/on/at/with_time the_that of_ʼEfrayim forty and_two thousand.

OET (OET-RV)then they’d demand, “Now say: Shibboleth.” But if he said “Sibboleth” because he didn’t have time to think to pronounce it correctly, they would seize him and would slaughter him at those crossing places of the Yordan. Forty-two thousand from Efraim fell at that time.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 12:6 ©