Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 20:1

 JDG 20:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּצְאוּ
    2. 177123,177124
    3. and they went out
    4. -
    5. 3318
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_went_out
    8. -
    9. Y-1406
    10. 122406
    1. כָּל
    2. 177125
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 122407
    1. 177126
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 122408
    1. בְּנֵי
    2. 177127
    3. the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 122409
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 177128
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 122410
    1. וַ,תִּקָּהֵל
    2. 177129,177130
    3. and assembled
    4. assembled
    5. 6950
    6. v-C,VNw3fs
    7. and,assembled
    8. -
    9. -
    10. 122411
    1. הָ,עֵדָה
    2. 177131,177132
    3. the congregation
    4. -
    5. 5712
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,congregation
    8. -
    9. -
    10. 122412
    1. כְּ,אִישׁ
    2. 177133,177134
    3. as man
    4. -
    5. 376
    6. -R,Ncmsa
    7. as,man
    8. -
    9. -
    10. 122413
    1. אֶחָד
    2. 177135
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. -Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 122414
    1. לְ,מִ,דָּן
    2. 177136,177137,177138
    3. at from Dān
    4. Dan
    5. 1835
    6. -R,R,Np
    7. at,from,Dan
    8. -
    9. -
    10. 122415
    1. וְ,עַד
    2. 177139,177140
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. -C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 122416
    1. 177141
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 122417
    1. בְּאֵר
    2. 177142
    3. wwww
    4. -
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 122418
    1. שֶׁבַע
    2. 177143
    3. seven
    4. -
    5. 884
    6. -Acfsa
    7. seven
    8. -
    9. -
    10. 122419
    1. וְ,אֶרֶץ
    2. 177144,177145
    3. and land
    4. -
    5. 776
    6. -C,Ncbsc
    7. and,land
    8. -
    9. -
    10. 122420
    1. הַ,גִּלְעָד
    2. 177146,177147
    3. the Gilˊād
    4. Gilead
    5. 1568
    6. -Td,Np
    7. the,Gilead
    8. -
    9. -
    10. 122421
    1. אֶל
    2. 177148
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 122422
    1. 177149
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 122423
    1. יְהוָה
    2. 177150
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 122424
    1. הַ,מִּצְפָּה
    2. 177151,177152
    3. the Miʦpāh
    4. -
    5. 4709
    6. -Td,Np
    7. the,Mizpah
    8. -
    9. -
    10. 122425
    1. 177153
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 122426

OET (OET-LV)and_they_went_out all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_assembled the_congregation as_man one at_from_Dān and_unto wwww seven and_land the_Gilˊād to YHWH the_Miʦpāh.

OET (OET-RV)Then all the Israelis from Dan in the north to Beersheba in the south, and even from Gilead across the Yordan, came and assembled before Yahweh at Mitspah with one single, united purpose.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) as one man

(Some words not found in UHB: and=they_went_out all/each/any/every sons_of Yisrael and,assembled the,congregation as,man one(ms) at,from,Dan and=unto בְּאֵר seven and,land the,Gilead to/towards YHWH the,Mizpah )

This simile speaks of the group as acting as a single person. It refers to a group of who people do everything together in the same way. Alternate translation: “as if they were a single man”

Note 2 topic: figures-of-speech / merism

(Occurrence 0) from Dan to Beersheba

(Some words not found in UHB: and=they_went_out all/each/any/every sons_of Yisrael and,assembled the,congregation as,man one(ms) at,from,Dan and=unto בְּאֵר seven and,land the,Gilead to/towards YHWH the,Mizpah )

This refers to the land as a whole. Alternate translation: “from all the eleven tribes”

TSN Tyndale Study Notes:

20:1 This was not the Mizpah east of the Jordan associated with Jephthah (10:17; 11:11, 29, 34), but a place in central Israel. This common name means “watchtower.”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and they went out
    2. -
    3. 1814,3045
    4. 177123,177124
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1406
    8. 122406
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 177125
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 122407
    1. the people
    2. -
    3. 959
    4. 177127
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 122409
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 177128
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 122410
    1. and assembled
    2. assembled
    3. 1814,6452
    4. 177129,177130
    5. v-C,VNw3fs
    6. -
    7. -
    8. 122411
    1. the congregation
    2. -
    3. 1723,5317
    4. 177131,177132
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 122412
    1. as man
    2. -
    3. 3151,276
    4. 177133,177134
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 122413
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 177135
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 122414
    1. at from Dān
    2. Dan
    3. 3430,3728,1607
    4. 177136,177137,177138
    5. -R,R,Np
    6. -
    7. -
    8. 122415
    1. and unto
    2. -
    3. 1814,5394
    4. 177139,177140
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 122416
    1. wwww
    2. -
    3. 177142
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 122418
    1. seven
    2. -
    3. 177143
    4. -Acfsa
    5. -
    6. -
    7. 122419
    1. and land
    2. -
    3. 1814,420
    4. 177144,177145
    5. -C,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 122420
    1. the Gilˊād
    2. Gilead
    3. 1723,1262
    4. 177146,177147
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 122421
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 177148
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 122422
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 177150
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 122424
    1. the Miʦpāh
    2. -
    3. 1723,3866
    4. 177151,177152
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 122425

OET (OET-LV)and_they_went_out all the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_assembled the_congregation as_man one at_from_Dān and_unto wwww seven and_land the_Gilˊād to YHWH the_Miʦpāh.

OET (OET-RV)Then all the Israelis from Dan in the north to Beersheba in the south, and even from Gilead across the Yordan, came and assembled before Yahweh at Mitspah with one single, united purpose.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 20:1 ©