Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 13:1

 JDG 13:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּסִפוּ
    2. 171806,171807
    3. and again
    4. -
    5. 3254
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,again
    8. -
    9. TPhilistine_Dominion
    10. 118894
    1. בְּנֵי
    2. 171808
    3. the people
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 118895
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 171809
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. ≈Israelis
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 118896
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 171810,171811
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. -
    9. 118897
    1. הָ,רַע
    2. 171812,171813
    3. the evil
    4. evil
    5. 7451
    6. O-Td,Aamsa
    7. the,evil
    8. -
    9. -
    10. 118898
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 171814,171815
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. O-R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. -
    9. 118899
    1. יְהוָה
    2. 171816
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. O-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 118900
    1. וַ,יִּתְּנֵ,ם
    2. 171817,171818,171819
    3. and gave them
    4. -
    5. 5414
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    7. and,gave,them
    8. -
    9. -
    10. 118901
    1. יְהוָה
    2. 171820
    3. YHWH
    4. The
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 118902
    1. בְּ,יַד
    2. 171821,171822
    3. in/on/at/with hand
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand
    8. -
    9. -
    10. 118903
    1. 171823
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 118904
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 171824
    3. of [the] Fəlishtiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. of_[the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 118905
    1. אַרְבָּעִים
    2. 171825
    3. forty
    4. forty
    5. 705
    6. S-Acbpa
    7. forty
    8. -
    9. -
    10. 118906
    1. שָׁנָה
    2. 171826
    3. year[s]
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. year[s]
    8. -
    9. -
    10. 118907
    1. 171827
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 118908
    1. 171828
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 118909

OET (OET-LV)and_again the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_gave_them YHWH in/on/at/with_hand of_[the]_Fəlishtiy forty year[s].

OET (OET-RV)The Israelis continued to do what Yahweh considered as evil, so he allowed the Philistines to oppress them for forty years.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

הָ⁠רַ֖ע בְּ⁠עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה

the,evil in/on=both_eyes_of YHWH

If your language does not use an abstract noun for the idea of evil, you could express the same idea in another way. See how you translated the same expression in 2:11. Alternate translation: [what Yahweh considered to be evil] or [what was evil in Yahweh’s judgment]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and again
    2. -
    3. 1922,3147
    4. 171806,171807
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. TPhilistine_Dominion
    8. 118894
    1. the people
    2. -
    3. 1033
    4. 171808
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 118895
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. ≈Israelis
    3. 2977
    4. 171809
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 118896
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 171810,171811
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 118897
    1. the evil
    2. evil
    3. 1830,6929
    4. 171812,171813
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 118898
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 844,5604
    4. 171814,171815
    5. O-R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 118899
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 171816
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 118900
    1. and gave them
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 171817,171818,171819
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 118901
    1. YHWH
    2. The
    3. 3238
    4. 171820
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 118902
    1. in/on/at/with hand
    2. -
    3. 844,3102
    4. 171821,171822
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 118903
    1. of [the] Fəlishtiy
    2. Philistines
    3. 5899
    4. 171824
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 118905
    1. forty
    2. forty
    3. 568
    4. 171825
    5. S-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 118906
    1. year[s]
    2. -
    3. 7548
    4. 171826
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 118907

OET (OET-LV)and_again the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) for_doing the_evil in/on_both_eyes_of YHWH and_gave_them YHWH in/on/at/with_hand of_[the]_Fəlishtiy forty year[s].

OET (OET-RV)The Israelis continued to do what Yahweh considered as evil, so he allowed the Philistines to oppress them for forty years.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 JDG 13:1 ©