Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear JER 16:14

 JER 16:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,כֵן
    2. 445383,445384
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311531
    1. הִנֵּה
    2. 445385
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311532
    1. 445386
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311533
    1. יָמִים
    2. 445387
    3. days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpa
    7. days
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311534
    1. בָּאִים
    2. 445388
    3. +are coming
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqrmpa
    7. [are]_coming
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311535
    1. נְאֻם
    2. 445389
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311536
    1. 445390
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311537
    1. יְהוָה
    2. 445391
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311538
    1. וְ,לֹא
    2. 445392,445393
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311539
    1. 445394
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311540
    1. יֵאָמֵר
    2. 445395
    3. it will be said
    4. -
    5. 559
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_be_said
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311541
    1. עוֹד
    2. 445396
    3. again
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. again
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311542
    1. חַי
    2. 445397
    3. by the life
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [by]_the_life
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311543
    1. 445398
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311544
    1. יְהוָה
    2. 445399
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311545
    1. אֲשֶׁר
    2. 445400
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311546
    1. הֶעֱלָה
    2. 445401
    3. he brought up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vhp3ms
    7. he_brought_up
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311547
    1. אֶת
    2. 445402
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311548
    1. 445403
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 311549
    1. בְּנֵי
    2. 445404
    3. the people of
    4. -
    5. O-Ncmpc
    6. the_people_of
    7. -
    8. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 311550
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 445405
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Person=Israel; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311551
    1. מֵ,אֶרֶץ
    2. 445406,445407
    3. from the land of
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,the_land_of
    8. -
    9. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311552
    1. מִצְרָיִם
    2. 445408
    3. Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. S-Np
    7. of_Egypt
    8. -
    9. Location=Egypt; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 311553
    1. 445409
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 311554

OET (OET-LV)for_so/thus/hence here days are_coming the_utterance_of YHWH and_not it_will_be_said again by_the_life of_YHWH who he_brought_up DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) behold

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence see/lo/see! days coming declares_of YHWH and=not said again/more he/it_lived YHWH which/who brought_~_up DOM sons_of Yisrael from,the_land_of Miʦrayim/(Egypt) )

The word “behold” here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) when it will no longer be said

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence see/lo/see! days coming declares_of YHWH and=not said again/more he/it_lived YHWH which/who brought_~_up DOM sons_of Yisrael from,the_land_of Miʦrayim/(Egypt) )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “when people will no longer say”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) As Yahweh lives

(Some words not found in UHB: for=so/thus/hence see/lo/see! days coming declares_of YHWH and=not said again/more he/it_lived YHWH which/who brought_~_up DOM sons_of Yisrael from,the_land_of Miʦrayim/(Egypt) )

“As surely as Yahweh is alive.” The people use this expression to show that what they say next is certainly true. This is a way of making a solemn promise. See how you translated this in [Jeremiah 4:2](../04/02.md). Alternate translation: “I solemnly swear”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-18 Jeremiah’s life was to be a sign or a parable (see “Prophetic Sign Acts” Theme Note), as the Lord instructed him not to marry (Jer 16:1-4) and not to go to funerals (16:5-7) or celebrations (16:8-9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3817,3529
    4. 445383,445384
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311531
    1. here
    2. -
    3. 1861
    4. 445385
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311532
    1. days
    2. -
    3. 3371
    4. 445387
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311534
    1. +are coming
    2. -
    3. 1274
    4. 445388
    5. V-Vqrmpa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311535
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 445389
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311536
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 445391
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311538
    1. and not
    2. -
    3. 1987,3835
    4. 445392,445393
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311539
    1. it will be said
    2. -
    3. 683
    4. 445395
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311541
    1. again
    2. -
    3. 6104
    4. 445396
    5. S-D
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311542
    1. by the life
    2. -
    3. 2445
    4. 445397
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311543
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 445399
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311545
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 445400
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311546
    1. he brought up
    2. -
    3. 5945
    4. 445401
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311547
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 445402
    5. O-To
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311548
    1. the people of
    2. -
    3. 1043
    4. 445404
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311550
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 445405
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Israel; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311551
    1. from the land of
    2. -
    3. 4129,422
    4. 445406,445407
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311552
    1. Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 4178
    4. 445408
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Egypt; Y-605; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 311553

OET (OET-LV)for_so/thus/hence here days are_coming the_utterance_of YHWH and_not it_will_be_said again by_the_life of_YHWH who he_brought_up DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) from_the_land_of Miʦrayim/(Egypt).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 16:14 ©