Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear 1KI 4:11

 1KI 4:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֶּן
    2. 228870
    3. Ben- of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. Ben-_of
    7. -
    8. Y-1014; TReign_of_Solomon
    9. 158278
    1. 228871
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 158279
    1. אֲבִינָדָב
    2. 228872
    3. Abinadab
    4. -
    5. 1125
    6. S-Np
    7. Abinadab
    8. -
    9. Person=Abinadab3
    10. 158280
    1. כָּל
    2. 228873
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. P-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 158281
    1. 228874
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 158282
    1. נָפַת
    2. 228875
    3. the height of
    4. -
    5. P-Ncfsc
    6. the_height_of
    7. -
    8. -
    9. 158283
    1. דֹּאר
    2. 228876
    3. Dōr
    4. Nafat-Dor
    5. 1756
    6. P-Np
    7. of_Dor
    8. -
    9. -
    10. 158284
    1. טָפַת
    2. 228877
    3. Ţāfat
    4. -
    5. 2955
    6. S-Np
    7. Taphath
    8. -
    9. Person=Taphath
    10. 158285
    1. בַּת
    2. 228878
    3. the daughter of
    4. daughter
    5. 1323
    6. S-Ncfsc
    7. the_daughter_of
    8. -
    9. -
    10. 158286
    1. 228879
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 158287
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 228880
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. of_Solomon
    8. -
    9. -
    10. 158288
    1. הָיְתָה
    2. 228881
    3. she became
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3fs
    7. she_became
    8. -
    9. -
    10. 158289
    1. לּ,וֹ
    2. 228882,228883
    3. for him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. for=him/it
    7. -
    8. -
    9. 158290
    1. לְ,אִשָּׁה
    2. 228884,228885
    3. to/for (a) woman
    4. -
    5. 802
    6. S-R,Ncfsa
    7. to/for=(a)_woman
    8. -
    9. -
    10. 158291
    1. 228886
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 158292
    1. 228887
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 158293

OET (OET-LV)Ben-_of Abinadab all_of the_height_of Dōr Ţāfat the_daughter_of Shəlomoh she_became for_him/it to/for_(a)_woman.

OET (OET-RV)Ben-Avindav (who was married to Shelomoh’s daughter Tafat) in Nafat-Dor,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

Ben-Abinadab

(Some words not found in UHB: son_of Abinadab all/each/any/every naphoth_of Dōr Ţāfat daughter_of Shəlomoh she/it_was for=him/it to/for=(a)_woman )

This is the name of a man. Note that “Ben” before a name means “son of” so “Ben-Abinadab” means “the son of Abinadab.”

in all Naphoth Dor

(Some words not found in UHB: son_of Abinadab all/each/any/every naphoth_of Dōr Ţāfat daughter_of Shəlomoh she/it_was for=him/it to/for=(a)_woman )

Alternate translation: “who was the officer in charge of all Naphoth Dor”

Note 2 topic: translate-names

Naphoth Dor

(Some words not found in UHB: son_of Abinadab all/each/any/every naphoth_of Dōr Ţāfat daughter_of Shəlomoh she/it_was for=him/it to/for=(a)_woman )

This is the name of a place.

Note 3 topic: translate-names

Taphath

(Some words not found in UHB: son_of Abinadab all/each/any/every naphoth_of Dōr Ţāfat daughter_of Shəlomoh she/it_was for=him/it to/for=(a)_woman )

This is the name of a woman.

TSN Tyndale Study Notes:

4:7-19 The twelve district governors probably handled lesser administrative duties, such as securing revenue and providing food for the king’s household. Solomon’s twelve districts did not exactly coincide with the old tribal allotments.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Ben- of
    2. -
    3. 3
    4. 228870
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1014; TReign_of_Solomon
    8. 158278
    1. Abinadab
    2. -
    3. 1051
    4. 228872
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Abinadab3
    8. 158280
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 228873
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 158281
    1. the height of
    2. -
    3. 5018
    4. 228875
    5. P-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 158283
    1. Dōr
    2. Nafat-Dor
    3. 1729
    4. 228876
    5. P-Np
    6. -
    7. -
    8. 158284
    1. Ţāfat
    2. -
    3. 2762
    4. 228877
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Taphath
    8. 158285
    1. the daughter of
    2. daughter
    3. 1132
    4. 228878
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 158286
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7173
    4. 228880
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 158288
    1. she became
    2. -
    3. 1872
    4. 228881
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 158289
    1. for him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 228882,228883
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 158290
    1. to/for (a) woman
    2. -
    3. 3570,307
    4. 228884,228885
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 158291

OET (OET-LV)Ben-_of Abinadab all_of the_height_of Dōr Ţāfat the_daughter_of Shəlomoh she_became for_him/it to/for_(a)_woman.

OET (OET-RV)Ben-Avindav (who was married to Shelomoh’s daughter Tafat) in Nafat-Dor,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 4:11 ©