Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 2:1

 1KI 2:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקְרְבוּ
    2. 226419,226420
    3. and drew near
    4. -
    5. 7126
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,drew_near
    8. -
    9. -
    10. 156582
    1. יְמֵי
    2. 226421
    3. the days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmpc
    7. the_days
    8. -
    9. -
    10. 156583
    1. 226422
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 156584
    1. דָוִד
    2. 226423
    3. of Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 156585
    1. לָ,מוּת
    2. 226424,226425
    3. to die
    4. -
    5. 4191
    6. SV-R,Vqc
    7. to,die
    8. -
    9. -
    10. 156586
    1. וַ,יְצַו
    2. 226426,226427
    3. and he/it commanded
    4. instructed
    5. 6680
    6. SV-C,Vpw3ms
    7. and=he/it_commanded
    8. -
    9. -
    10. 156587
    1. אֶת
    2. 226428
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 156588
    1. 226429
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 156589
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 226430
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. O-Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon
    10. 156590
    1. בְנ,וֹ
    2. 226431,226432
    3. son his
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. son,his
    7. -
    8. -
    9. 156591
    1. לֵ,אמֹר
    2. 226433,226434
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 156592
    1. 226435
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 156593

OET (OET-LV)and_drew_near the_days of_Dāvid to_die and_he/it_commanded DOM Shəlomoh son_his to_say.

OET (OET-RV)When David knew that his death was close, he instructed his son Shelomoh,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

וַ⁠יִּקְרְב֥וּ יְמֵֽי־דָוִ֖ד לָ⁠מ֑וּת

and,drew_near days_of Dāvid to,die

Here the author indicates that David was going to die very soon, and he implies that David knew it. If it would be helpful in your language, you could use a comparable phrase, or you could state the meaning plainly. Alternate translation: “And the time of David’s death was near” or “And David knew that he was about to die”

Note 2 topic: writing-quotations

לֵ⁠אמֹֽר

to=say

Consider natural ways of introducing direct quotations in your language. Alternate translation: “and this is what he said:”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-12 David gave his final charge to Solomon in two sections: personal advice for spiritual living (2:2-4) and instructions about people David had dealt with (2:5-9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and drew near
    2. -
    3. 1922,6709
    4. 226419,226420
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 156582
    1. the days
    2. -
    3. 3256
    4. 226421
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 156583
    1. of Dāvid
    2. David
    3. 1688
    4. 226423
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 156585
    1. to die
    2. -
    3. 3570,4697
    4. 226424,226425
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 156586
    1. and he/it commanded
    2. instructed
    3. 1922,6385
    4. 226426,226427
    5. SV-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 156587
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 226428
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 156588
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7173
    4. 226430
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Solomon
    8. 156590
    1. son his
    2. -
    3. 1033
    4. 226431,226432
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 156591
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 226433,226434
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 156592

OET (OET-LV)and_drew_near the_days of_Dāvid to_die and_he/it_commanded DOM Shəlomoh son_his to_say.

OET (OET-RV)When David knew that his death was close, he instructed his son Shelomoh,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 2:1 ©