Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 21:1

 1KI 21:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 245914,245915
    3. and he/it was
    4. and
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-899
    10. 170184
    1. אַחַר
    2. 245916
    3. after
    4. after
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 170185
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 245917,245918
    3. the events
    4. -
    5. 1697
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,events
    8. -
    9. -
    10. 170186
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 245919,245920
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. -Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. -
    10. 170187
    1. כֶּרֶם
    2. 245921
    3. a vineyard
    4. vineyard
    5. 3754
    6. s-Ncbsa
    7. a_vineyard
    8. -
    9. -
    10. 170188
    1. הָיָה
    2. 245922
    3. it belonged
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp3ms
    7. it_belonged
    8. -
    9. -
    10. 170189
    1. לְ,נָבוֹת
    2. 245923,245924
    3. belonging to Nāⱱōt
    4. -
    5. 5022
    6. -R,Np
    7. belonging_to,Naboth
    8. -
    9. -
    10. 170190
    1. הַ,יִּזְרְעֵאלִי
    2. 245925,245926
    3. the Yizrəˊēʼlī/(Jezreelite)
    4. -
    5. 3158
    6. -Td,Ngmsa
    7. the,Jezreelite
    8. -
    9. -
    10. 170191
    1. אֲשֶׁר
    2. 245927
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 170192
    1. בְּ,יִזְרְעֶאל
    2. 245928,245929
    3. in/on/at/with Yizrəˊēʼl/(Jezreel)
    4. -
    5. 3157
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Jezreel
    8. -
    9. -
    10. 170193
    1. אֵצֶל
    2. 245930
    3. beside
    4. -
    5. 681
    6. -R
    7. beside
    8. -
    9. -
    10. 170194
    1. הֵיכַל
    2. 245931
    3. the palace
    4. palace
    5. 1964
    6. -Ncmsc
    7. the_palace
    8. -
    9. -
    10. 170195
    1. אַחְאָב
    2. 245932
    3. of ʼAḩʼāⱱ
    4. -
    5. 256
    6. -Np
    7. of_Ahab
    8. -
    9. -
    10. 170196
    1. מֶלֶךְ
    2. 245933
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 170197
    1. שֹׁמְרוֹן
    2. 245934
    3. of Shomrōn
    4. Shomron
    5. 8111
    6. -Np
    7. of_Samaria
    8. -
    9. -
    10. 170198
    1. 245935
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 170199

OET (OET-LV)and_he/it_was after the_events the_these a_vineyard it_belonged belonging_to_Nāⱱōt the_Yizrəˊēʼlī/(Jezreelite) which in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) beside the_palace of_ʼAḩʼāⱱ the_king of_Shomrōn.

OET (OET-RV)Sometime after that, King Ahav from Shomron was in his palace in Yizreel city, and his neighbour was the Yezreelite Navot (Naboth) with his vineyard.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

Now some time later

(Some words not found in UHB: and=he/it_was after the,events the=these vineyard it_became belonging_to,Naboth the,Jezreelite which/who in/on/at/with,Jezreel beside temple_of ʼAḩʼāⱱ king Shomrōn )

This phrase marks the beginning of a new part of the story and indicates that these events happened later, not that Naboth owned the vineyard later. If your language has a way marking the beginning of a new part of a story, you could consider using it here. Alternate translation: “Now this is what happened later”

Note 2 topic: translate-names

Naboth the Jezreelite

(Some words not found in UHB: and=he/it_was after the,events the=these vineyard it_became belonging_to,Naboth the,Jezreelite which/who in/on/at/with,Jezreel beside temple_of ʼAḩʼāⱱ king Shomrōn )

This is the name of a man from Jezreel.

Note 3 topic: figures-of-speech / synecdoche

king of Samaria

(Some words not found in UHB: and=he/it_was after the,events the=these vineyard it_became belonging_to,Naboth the,Jezreelite which/who in/on/at/with,Jezreel beside temple_of ʼAḩʼāⱱ king Shomrōn )

“Samaria” was the capital city of the kingdom of Israel and here represents the entire nation. Alternate translation: “king of Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

21:1 In addition to his palace in the capital city, Ahab had a second palace in Jezreel. Excavations at Jezreel have unearthed a sizeable palace there.
• Samaria, which sometimes refers to the capital city, here indicates the whole northern kingdom.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. and
    3. 1814,1764
    4. 245914,245915
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-899
    8. 170184
    1. after
    2. after
    3. 490
    4. 245916
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 170185
    1. the events
    2. -
    3. 1723,1574
    4. 245917,245918
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 170186
    1. the these
    2. -
    3. 1723,336
    4. 245919,245920
    5. -Td,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 170187
    1. a vineyard
    2. vineyard
    3. 3271
    4. 245921
    5. s-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 170188
    1. it belonged
    2. -
    3. 1764
    4. 245922
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 170189
    1. belonging to Nāⱱōt
    2. -
    3. 3430,4777
    4. 245923,245924
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 170190
    1. the Yizrəˊēʼlī/(Jezreelite)
    2. -
    3. 1723,2803
    4. 245925,245926
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 170191
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 245927
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 170192
    1. in/on/at/with Yizrəˊēʼl/(Jezreel)
    2. -
    3. 821,2805
    4. 245928,245929
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 170193
    1. beside
    2. -
    3. 346
    4. 245930
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 170194
    1. the palace
    2. palace
    3. 1702
    4. 245931
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 170195
    1. of ʼAḩʼāⱱ
    2. -
    3. 472
    4. 245932
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 170196
    1. the king
    2. -
    3. 3997
    4. 245933
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 170197
    1. of Shomrōn
    2. Shomron
    3. 7393
    4. 245934
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 170198

OET (OET-LV)and_he/it_was after the_events the_these a_vineyard it_belonged belonging_to_Nāⱱōt the_Yizrəˊēʼlī/(Jezreelite) which in/on/at/with_Yizrəˊēʼl/(Jezreel) beside the_palace of_ʼAḩʼāⱱ the_king of_Shomrōn.

OET (OET-RV)Sometime after that, King Ahav from Shomron was in his palace in Yizreel city, and his neighbour was the Yezreelite Navot (Naboth) with his vineyard.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 21:1 ©