Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) [fn] and_he/it_sat_down//remained//lived Yəhūdāh and_Yisrāʼēl/(Israel) in_safety everyone under vine_his and_under fig_tree_his from_Dān and_unto wwww wwww all the_days of_Shəlomoh.
5:5 Note: KJB: 1Kgs.4.25
OET (OET-RV) So listen, I’m planning to build a residence for my God Yahweh, just as Yahweh spoke to my father David, ‘Your son who I’ll put in your place on your throne, he’ll be the one to build the house to honour me.’
So
(Some words not found in UHB: and=he/it_sat_down//remained//lived Yehuda and,Israel in,safety (a)_man below/instead_of vine,his and,under fig_tree,his from,Dan and=unto בְּאֵר שָׁבַע all days_of Shəlomoh's )
This is to emphasize the words that follow. “Listen! This is what I am going to do:” or “Because of what Yahweh has done for me, this is what I am going to do:”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
for the name of Yahweh my God … for my name
(Some words not found in UHB: and=he/it_sat_down//remained//lived Yehuda and,Israel in,safety (a)_man below/instead_of vine,his and,under fig_tree,his from,Dan and=unto בְּאֵר שָׁבַע all days_of Shəlomoh's )
The word “name” is a metonym for the person. Alternate translation: “where Yahweh my God will live … where I will live”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
set on your throne in your place
(Some words not found in UHB: and=he/it_sat_down//remained//lived Yehuda and,Israel in,safety (a)_man below/instead_of vine,his and,under fig_tree,his from,Dan and=unto בְּאֵר שָׁבַע all days_of Shəlomoh's )
Here “throne” refers to ruling as king. Alternate translation: “make to be the king after you”
5:1-18 King Hiram of Tyre had . . . been a loyal friend of David (2 Sam 5:11-12). This might mean that the two shared a covenantal relationship (a treaty). Hiram was a valuable ally and commercial partner (1 Kgs 5:7-11, 18; 9:11, 26-28; 10:22). His name is a shortened form of Ahiram, a name seen elsewhere in Phoenician inscriptions.
OET (OET-LV) [fn] and_he/it_sat_down//remained//lived Yəhūdāh and_Yisrāʼēl/(Israel) in_safety everyone under vine_his and_under fig_tree_his from_Dān and_unto wwww wwww all the_days of_Shəlomoh.
5:5 Note: KJB: 1Kgs.4.25
OET (OET-RV) So listen, I’m planning to build a residence for my God Yahweh, just as Yahweh spoke to my father David, ‘Your son who I’ll put in your place on your throne, he’ll be the one to build the house to honour me.’
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.