Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 5 V1 V2 V3 V4 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18
OET (OET-LV) [fn] and_ Yəhūdāh _he/it_sat_down//remained//lived and_Yisrāʼēl/(Israel) in_safety everyone under vine_of_his and_under fig_tree_of_his from_Dān and_unto Bəʼēr Shəⱱāʼ all_of the_days_of Shəlomoh.
5:5 Note: KJB: 1Kgs.4.25
OET (OET-RV) So listen, I’m planning to build a residence for my god Yahweh, just as Yahweh spoke to my father David, ‘Your son who I’ll put in your place on your throne, he’ll be the one to build the house to honour me.’
So
(Some words not found in UHB: and=he/it_sat_down//remained//lived Yehuda and,Israel in,safety (a)_man below/instead_of vine_of,his and,under fig_tree_of,his from,Dan and=unto Bəʼēr- -sheⱱaˊ all days_of Shəlomoh/(Solomon)'s )
This is to emphasize the words that follow. “Listen! This is what I am going to do:” or “Because of what Yahweh has done for me, this is what I am going to do:”
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
for the name of Yahweh my God … for my name
(Some words not found in UHB: and=he/it_sat_down//remained//lived Yehuda and,Israel in,safety (a)_man below/instead_of vine_of,his and,under fig_tree_of,his from,Dan and=unto Bəʼēr- -sheⱱaˊ all days_of Shəlomoh/(Solomon)'s )
The word “name” is a metonym for the person. Alternate translation: “where Yahweh my God will live … where I will live”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
set on your throne in your place
(Some words not found in UHB: and=he/it_sat_down//remained//lived Yehuda and,Israel in,safety (a)_man below/instead_of vine_of,his and,under fig_tree_of,his from,Dan and=unto Bəʼēr- -sheⱱaˊ all days_of Shəlomoh/(Solomon)'s )
Here “throne” refers to ruling as king. Alternate translation: “make to be the king after you”
5:1-18 King Hiram of Tyre had . . . been a loyal friend of David (2 Sam 5:11-12). This might mean that the two shared a covenantal relationship (a treaty). Hiram was a valuable ally and commercial partner (1 Kgs 5:7-11, 18; 9:11, 26-28; 10:22). His name is a shortened form of Ahiram, a name seen elsewhere in Phoenician inscriptions.
OET (OET-LV) [fn] and_ Yəhūdāh _he/it_sat_down//remained//lived and_Yisrāʼēl/(Israel) in_safety everyone under vine_of_his and_under fig_tree_of_his from_Dān and_unto Bəʼēr Shəⱱāʼ all_of the_days_of Shəlomoh.
5:5 Note: KJB: 1Kgs.4.25
OET (OET-RV) So listen, I’m planning to build a residence for my god Yahweh, just as Yahweh spoke to my father David, ‘Your son who I’ll put in your place on your throne, he’ll be the one to build the house to honour me.’
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.