Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) [fn] and_they_came from_all the_nations to_hear DOM the_wisdom of_Shəlomoh by all the_kings the_earth/land who they_had_heard DOM wisdom_his.
5:14 Note: KJB: 1Kgs.4.34
OET (OET-RV) and each month he sent a group of ten thousand of them to work in Lebanon. Each group would spend a month in Lebanon and then two months at home again. Adoniram was put in charge of all that.
in shifts
(Some words not found in UHB: and=they_came from=all the,nations to,hear DOM wisdom_of Shəlomoh by, all/each/any/every kings the=earth/land which/who heard DOM wisdom,his )
That is, there were three groups that took turns spending one month in Lebanon and two months at home.
One month they were in Lebanon and two months at home
(Some words not found in UHB: and=they_came from=all the,nations to,hear DOM wisdom_of Shəlomoh by, all/each/any/every kings the=earth/land which/who heard DOM wisdom,his )
Each of the three groups spent one month working in Lebanon and then two months at home in Israel.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
the men who were subjected to forced labor
(Some words not found in UHB: and=they_came from=all the,nations to,hear DOM wisdom_of Shəlomoh by, all/each/any/every kings the=earth/land which/who heard DOM wisdom,his )
This can be translated in active form. Alternate translation: “the men whom Solomon was forcing to work for him”
5:1-18 King Hiram of Tyre had . . . been a loyal friend of David (2 Sam 5:11-12). This might mean that the two shared a covenantal relationship (a treaty). Hiram was a valuable ally and commercial partner (1 Kgs 5:7-11, 18; 9:11, 26-28; 10:22). His name is a shortened form of Ahiram, a name seen elsewhere in Phoenician inscriptions.
OET (OET-LV) [fn] and_they_came from_all the_nations to_hear DOM the_wisdom of_Shəlomoh by all the_kings the_earth/land who they_had_heard DOM wisdom_his.
5:14 Note: KJB: 1Kgs.4.34
OET (OET-RV) and each month he sent a group of ten thousand of them to work in Lebanon. Each group would spend a month in Lebanon and then two months at home again. Adoniram was put in charge of all that.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.