Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 5 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18
OET (OET-LV) [fn] and_they_came from_all the_nations to_hear DOM the_wisdom_of Shəlomoh/(Solomon) by all_of the_kings_of the_earth/land who they_had_heard DOM wisdom_of_his.
5:14 Note: KJB: 1Kgs.4.34
OET (OET-RV) and each month he sent a group of ten thousand of them to work in Lebanon. Each group would spend a month in Lebanon and then two months at home again. Adoniram was put in charge of all that.
in shifts
(Some words not found in UHB: and=they_came from=all the,nations to,hear DOM wisdom_of Shəlomoh/(Solomon) by, all/each/any/every kings_of the=earth/land which/who heard DOM wisdom_of,his )
That is, there were three groups that took turns spending one month in Lebanon and two months at home.
One month they were in Lebanon and two months at home
(Some words not found in UHB: and=they_came from=all the,nations to,hear DOM wisdom_of Shəlomoh/(Solomon) by, all/each/any/every kings_of the=earth/land which/who heard DOM wisdom_of,his )
Each of the three groups spent one month working in Lebanon and then two months at home in Israel.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
the men who were subjected to forced labor
(Some words not found in UHB: and=they_came from=all the,nations to,hear DOM wisdom_of Shəlomoh/(Solomon) by, all/each/any/every kings_of the=earth/land which/who heard DOM wisdom_of,his )
This can be translated in active form. Alternate translation: “the men whom Solomon was forcing to work for him”
5:1-18 King Hiram of Tyre had . . . been a loyal friend of David (2 Sam 5:11-12). This might mean that the two shared a covenantal relationship (a treaty). Hiram was a valuable ally and commercial partner (1 Kgs 5:7-11, 18; 9:11, 26-28; 10:22). His name is a shortened form of Ahiram, a name seen elsewhere in Phoenician inscriptions.
OET (OET-LV) [fn] and_they_came from_all the_nations to_hear DOM the_wisdom_of Shəlomoh/(Solomon) by all_of the_kings_of the_earth/land who they_had_heard DOM wisdom_of_his.
5:14 Note: KJB: 1Kgs.4.34
OET (OET-RV) and each month he sent a group of ten thousand of them to work in Lebanon. Each group would spend a month in Lebanon and then two months at home again. Adoniram was put in charge of all that.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.