Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 13 V1V3V5V7V9V11V13V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear LEV 13:15

 LEV 13:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,רָאָה
    2. 75023,75024
    3. And examine
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,examine
    8. S
    9. Y-1490
    10. 51946
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 75025,75026
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-1490
    10. 51947
    1. אֶת
    2. 75027
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1490
    10. 51948
    1. 75028
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 51949
    1. הַ,בָּשָׂר
    2. 75029,75030
    3. the flesh
    4. -
    5. 1320
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,flesh
    8. -
    9. Y-1490
    10. 51950
    1. הַ,חַי
    2. 75031,75032
    3. the raw
    4. -
    5. O-Td,Aamsa
    6. the,raw
    7. -
    8. Y-1490
    9. 51951
    1. וְ,טִמְּא,וֹ
    2. 75033,75034,75035
    3. and pronounce unclean him
    4. -
    5. VO-C,Vpq3ms,Sp3ms
    6. and,pronounce_~_unclean,him
    7. -
    8. Y-1490
    9. 51952
    1. הַ,בָּשָׂר
    2. 75036,75037
    3. the flesh
    4. -
    5. 1320
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,flesh
    8. -
    9. Y-1490
    10. 51953
    1. הַ,חַי
    2. 75038,75039
    3. the raw
    4. -
    5. S-Td,Aamsa
    6. the,raw
    7. -
    8. Y-1490
    9. 51954
    1. טָמֵא
    2. 75040
    3. +is unclean
    4. -
    5. 2931
    6. P-Aamsa
    7. [is]_unclean
    8. -
    9. Y-1490
    10. 51955
    1. הוּא
    2. 75041
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 51956
    1. צָרַעַת
    2. 75042
    3. +is a serious skin disease
    4. -
    5. 6883
    6. P-Ncfsa
    7. [is]_a_serious_skin_disease
    8. -
    9. Y-1490
    10. 51957
    1. הוּא
    2. 75043
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. Y-1490
    10. 51958
    1. 75044
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 51959

OET (OET-LV)And_examine the_priest/officer DOM the_flesh the_raw and_pronounce_unclean_him the_flesh the_raw is_unclean it is_a_serious_skin_disease it.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

הַ⁠בָּשָׂ֥ר הַ⁠חַ֛י טָמֵ֥א ה֖וּא

the,flesh the,flesh the,raw unclean he/it

Here, the expression the living flesh represents the whole person who has raw skin or an open sore. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: [The person with the raw skin or open sore is unclean]

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-46 a serious skin disease (Hebrew tsara‘at): The Hebrew word is much broader than the severely disfiguring Hansen’s disease (see study note on 13:2). This larger range included symptoms such as an open sore (13:10), a boil (13:18), a burn (13:24), a sore on the head or chin (13:29), shiny white patches (13:38), or abnormal baldness (13:40). A general test was whether or not the abnormality was spreading (13:5-8). If so, a quarantine was ordered for as long as the disorder persisted (13:46). Not just people, but clothing (13:47-59) and even buildings (14:33-53) could contract such infections.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And examine
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 75023,75024
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1490
    8. 51946
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 75025,75026
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 51947
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 75027
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1490
    8. 51948
    1. the flesh
    2. -
    3. 1830,1226
    4. 75029,75030
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 51950
    1. the raw
    2. -
    3. 1830,2372
    4. 75031,75032
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 51951
    1. and pronounce unclean him
    2. -
    3. 1922,2751
    4. 75033,75034,75035
    5. VO-C,Vpq3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 51952
    1. the flesh
    2. -
    3. 1830,1226
    4. 75036,75037
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 51953
    1. the raw
    2. -
    3. 1830,2372
    4. 75038,75039
    5. S-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 51954
    1. +is unclean
    2. -
    3. 2751
    4. 75040
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 51955
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 75041
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 51956
    1. +is a serious skin disease
    2. -
    3. 6432
    4. 75042
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 51957
    1. it
    2. -
    3. 1917
    4. 75043
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 51958

OET (OET-LV)And_examine the_priest/officer DOM the_flesh the_raw and_pronounce_unclean_him the_flesh the_raw is_unclean it is_a_serious_skin_disease it.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 13:15 ©