Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Lev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27

Lev 13 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V43V45V47V49V51V53V55V57V59

OET interlinear LEV 13:41

 LEV 13:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִם
    2. 75687,75688
    3. And if
    4. -
    5. S-C,C
    6. and=if
    7. S
    8. Y-1490
    9. 52397
    1. מִ,פְּאַת
    2. 75689,75690
    3. from forehead of
    4. -
    5. 6285
    6. S-R,Ncfsc
    7. from,forehead_of
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52398
    1. פָּנָי,ו
    2. 75691,75692
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc,Sp3ms
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52399
    1. יִמָּרֵט
    2. 75693
    3. it will become bare
    4. -
    5. 4803
    6. V-VNi3ms
    7. it_will_become_bare
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52400
    1. רֹאשׁ,וֹ
    2. 75694,75695
    3. his/its head
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=head
    7. -
    8. Y-1490
    9. 52401
    1. גִּבֵּחַ
    2. 75696
    3. +is bald
    4. -
    5. 1371
    6. P-Ncmsa
    7. [is]_bald
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52402
    1. הוּא
    2. 75697
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52403
    1. טָהוֹר
    2. 75698
    3. +is pure
    4. -
    5. 2889
    6. P-Aamsa
    7. [is]_pure
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52404
    1. הוּא
    2. 75699
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1490
    10. 52405
    1. 75700
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 52406

OET (OET-LV)And_if from_forehead_of his/its_faces/face it_will_become_bare his/its_head is_bald he is_pure he.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

יִמָּרֵ֖ט רֹאשׁ֑⁠וֹ

loses_the_hair his/its=head

Alternate translation: [he loses the hair of his head]

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

מִ⁠פְּאַ֣ת פָּנָ֔י⁠ו

from,forehead_of his/its=faces/face

The expression the corners of his face is an idiom that refers to one’s hairline on the front of their face. If your language has a similar expression, consider using it here. If, alternatively, the meaning of this expression would not be clear to your readers, consider stating the meaning plainly. Alternate translation: [on the hairline of his forehead]

TSN Tyndale Study Notes:

13:1-46 a serious skin disease (Hebrew tsara‘at): The Hebrew word is much broader than the severely disfiguring Hansen’s disease (see study note on 13:2). This larger range included symptoms such as an open sore (13:10), a boil (13:18), a burn (13:24), a sore on the head or chin (13:29), shiny white patches (13:38), or abnormal baldness (13:40). A general test was whether or not the abnormality was spreading (13:5-8). If so, a quarantine was ordered for as long as the disorder persisted (13:46). Not just people, but clothing (13:47-59) and even buildings (14:33-53) could contract such infections.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And if
    2. -
    3. 1922,297
    4. 75687,75688
    5. S-C,C
    6. S
    7. Y-1490
    8. 52397
    1. from forehead of
    2. -
    3. 3875,6000
    4. 75689,75690
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52398
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 6131
    4. 75691,75692
    5. S-Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52399
    1. it will become bare
    2. -
    3. 4576
    4. 75693
    5. V-VNi3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52400
    1. his/its head
    2. -
    3. 7073
    4. 75694,75695
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52401
    1. +is bald
    2. -
    3. 1337
    4. 75696
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52402
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 75697
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52403
    1. +is pure
    2. -
    3. 2742
    4. 75698
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52404
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 75699
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1490
    8. 52405

OET (OET-LV)And_if from_forehead_of his/its_faces/face it_will_become_bare his/its_head is_bald he is_pure he.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 LEV 13:41 ©