Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13

OET interlinear NUM 17:10

 NUM 17:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 102271
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 71100
    1. הֵרֹמּוּ
    2. 102272
    3. get away
    4. -
    5. 7426
    6. V-VNv2mp
    7. get_away
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71101
    1. מִ,תּוֹךְ
    2. 102273,102274
    3. from midst of
    4. -
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,midst_of
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71102
    1. הָ,עֵדָה
    2. 102275,102276
    3. the congregation
    4. -
    5. 5712
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,congregation
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71103
    1. הַ,זֹּאת
    2. 102277,102278
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71104
    1. וַ,אֲכַלֶּה
    2. 102279,102280
    3. and consume
    4. -
    5. 3615
    6. SV-C,Vpi1cs
    7. and,consume
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71105
    1. אֹתָ,ם
    2. 102281,102282
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71106
    1. כְּ,רָגַע
    2. 102283,102284
    3. in moment
    4. -
    5. 7281
    6. S-R,Ncmsa
    7. in,moment
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71107
    1. וַֽ,יִּפְּלוּ
    2. 102285,102286
    3. and they fell
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_fell
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71108
    1. עַל
    2. 102287
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1471
    9. 71109
    1. 102288
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 71110
    1. פְּנֵי,הֶֽם
    2. 102289,102290
    3. faces of their
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc,Sp3mp
    7. faces_of,their
    8. -
    9. Y-1471
    10. 71111
    1. 102291
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 71112

OET (OET-LV)[fn] get_away from_midst_of the_congregation the_this and_consume DOM_them in_moment and_they_fell on faces_of_their.


17:10 Note: KJB: Num.16.45

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) the covenant decrees

(Some words not found in UHB: get_away from,midst_of the,congregation the,this and,consume DOM=them in,moment and=they_fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in faces_of,their )

The phrase “the covenant decrees” refers to the box that held the tablets that the covenant decrees were written on. Alternate translation: “the ark of the covenant” or “the box that holds the covenant decrees”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) so that you may end complaints against me

(Some words not found in UHB: get_away from,midst_of the,congregation the,this and,consume DOM=them in,moment and=they_fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in faces_of,their )

The word “complaints” is an abstract noun that can be expressed as a verb. Alternate translation: “so that you may stop them from complaining against me”

(Occurrence 0) or they will die

(Some words not found in UHB: get_away from,midst_of the,congregation the,this and,consume DOM=them in,moment and=they_fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in faces_of,their )

This is what would happen if the people were to continue complaining. God wanted to prevent this. Alternate translation: “so that they will not die”

TSN Tyndale Study Notes:

17:1-13 The Lord prescribed another trial to reinforce the lessons taught by the incidents in ch 16 and to introduce the instructions of ch 18.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. get away
    2. -
    3. 7019
    4. 102272
    5. V-VNv2mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71101
    1. from midst of
    2. -
    3. 3875,8046
    4. 102273,102274
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71102
    1. the congregation
    2. -
    3. 1830,5483
    4. 102275,102276
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71103
    1. the this
    2. -
    3. 1830,2078
    4. 102277,102278
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71104
    1. and consume
    2. -
    3. 1922,3487
    4. 102279,102280
    5. SV-C,Vpi1cs
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71105
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 102281,102282
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71106
    1. in moment
    2. -
    3. 3285,6876
    4. 102283,102284
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71107
    1. and they fell
    2. -
    3. 1922,5015
    4. 102285,102286
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71108
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 102287
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71109
    1. faces of their
    2. -
    3. 6131
    4. 102289,102290
    5. S-Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1471
    8. 71111

OET (OET-LV)[fn] get_away from_midst_of the_congregation the_this and_consume DOM_them in_moment and_they_fell on faces_of_their.


17:10 Note: KJB: Num.16.45

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 17:10 ©