Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 26 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear NUM 26:38

 NUM 26:38 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּנֵי
    2. 109210
    3. the descendants of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_descendants_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76002
    1. בִנְיָמִן
    2. 109211
    3. Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. S-Np
    7. of_Benjamin
    8. -
    9. Person=Benjamin; Y-1452
    10. 76003
    1. לְ,מִשְׁפְּחֹתָ,ם
    2. 109212,109213,109214
    3. to their clans
    4. -
    5. 4940
    6. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    7. to=their=clans
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76004
    1. לְ,בֶלַע
    2. 109215,109216
    3. of Belaˊ
    4. -
    5. P-R,Np
    6. of,Bela
    7. -
    8. Person=Bela; Y-1452
    9. 76005
    1. מִשְׁפַּחַת
    2. 109217
    3. the clan of
    4. -
    5. 4940
    6. S-Ncfsc
    7. the_clan_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76006
    1. הַ,בַּלְעִי
    2. 109218,109219
    3. the Belaites
    4. -
    5. 1108
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Belaites
    8. -
    9. Person=Bela; Y-1452
    10. 76007
    1. לְ,אַשְׁבֵּל
    2. 109220,109221
    3. of ʼAshbēl
    4. -
    5. 788
    6. P-R,Np
    7. of,Ashbel
    8. -
    9. Person=Ashbel; Y-1452
    10. 76008
    1. מִשְׁפַּחַת
    2. 109222
    3. the clan of
    4. -
    5. 4940
    6. S-Ncfsc
    7. the_clan_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76009
    1. הָ,אַשְׁבֵּלִי
    2. 109223,109224
    3. the ʼAshbēlites
    4. -
    5. 789
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Ashbelites
    8. -
    9. Person=Ashbel; Y-1452
    10. 76010
    1. לַ,אֲחִירָם
    2. 109225,109226
    3. of ʼAḩīraˊm
    4. -
    5. 297
    6. P-R,Np
    7. of,Ahiram
    8. -
    9. Person=Ahiram; Y-1452
    10. 76011
    1. מִשְׁפַּחַת
    2. 109227
    3. the clan of
    4. -
    5. 4940
    6. S-Ncfsc
    7. the_clan_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76012
    1. הָ,אֲחִירָמִי
    2. 109228,109229
    3. the ʼAḩīraˊmites
    4. -
    5. 298
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Ahiramites
    8. -
    9. Person=Ahiram; Y-1452
    10. 76013
    1. 109230
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 76014

OET (OET-LV)the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans of_Belaˊ the_clan_of the_Belaites of_ʼAshbēl the_clan_of the_ʼAshbēlites of_ʼAḩīraˊm the_clan_of the_ʼAḩīraˊmites.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families.

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. the descendants of
    2. -
    3. 1033
    4. 109210
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76002
    1. Binyāmīn
    2. -
    3. 964
    4. 109211
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Benjamin; Y-1452
    8. 76003
    1. to their clans
    2. -
    3. 3570,4082
    4. 109212,109213,109214
    5. S-R,Ncfpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76004
    1. of Belaˊ
    2. -
    3. 3570,1050
    4. 109215,109216
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Person=Bela; Y-1452
    8. 76005
    1. the clan of
    2. -
    3. 4082
    4. 109217
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76006
    1. the Belaites
    2. -
    3. 1830,1086
    4. 109218,109219
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Person=Bela; Y-1452
    8. 76007
    1. of ʼAshbēl
    2. -
    3. 3570,596
    4. 109220,109221
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Person=Ashbel; Y-1452
    8. 76008
    1. the clan of
    2. -
    3. 4082
    4. 109222
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76009
    1. the ʼAshbēlites
    2. -
    3. 1830,597
    4. 109223,109224
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Person=Ashbel; Y-1452
    8. 76010
    1. of ʼAḩīraˊm
    2. -
    3. 3570,160
    4. 109225,109226
    5. P-R,Np
    6. -
    7. Person=Ahiram; Y-1452
    8. 76011
    1. the clan of
    2. -
    3. 4082
    4. 109227
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76012
    1. the ʼAḩīraˊmites
    2. -
    3. 1830,161
    4. 109228,109229
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. Person=Ahiram; Y-1452
    8. 76013

OET (OET-LV)the_descendants_of Binyāmīn to_their_clans of_Belaˊ the_clan_of the_Belaites of_ʼAshbēl the_clan_of the_ʼAshbēlites of_ʼAḩīraˊm the_clan_of the_ʼAḩīraˊmites.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 NUM 26:38 ©