Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 26 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64

OET interlinear NUM 26:65

 NUM 26:65 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 109704
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1452
    9. 76353
    1. 109705
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76354
    1. אָמַר
    2. 109706
    3. he had said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_said
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76355
    1. יְהוָה
    2. 109707
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 76356
    1. לָ,הֶם
    2. 109708,109709
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76357
    1. מוֹת
    2. 109710
    3. surely (die)
    4. -
    5. 4191
    6. S-Vqa
    7. surely_(die)
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76358
    1. יָמֻתוּ
    2. 109711
    3. they will die
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_die
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76359
    1. בַּ,מִּדְבָּר
    2. 109712,109713
    3. in/on/at/with wilderness
    4. wilderness
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,wilderness
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76360
    1. וְ,לֹא
    2. 109714,109715
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76361
    1. 109716
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76362
    1. נוֹתַר
    2. 109717
    3. he was left
    4. -
    5. 3498
    6. V-VNp3ms
    7. he_was_left
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76363
    1. מֵ,הֶם
    2. 109718,109719
    3. from them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. from=them
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76364
    1. אִישׁ
    2. 109720
    3. anyone
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. anyone
    8. -
    9. Y-1452
    10. 76365
    1. כִּי
    2. 109721
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76366
    1. אִם
    2. 109722
    3. (if)
    4. -
    5. S-C
    6. (if)
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76367
    1. 109723
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76368
    1. כָּלֵב
    2. 109724
    3. Kālēⱱ/(Caleb)
    4. (Caleb
    5. 3612
    6. S-Np
    7. Caleb
    8. -
    9. Person=Caleb; Y-1452
    10. 76369
    1. בֶּן
    2. 109725
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76370
    1. 109726
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76371
    1. יְפֻנֶּה
    2. 109727
    3. Yəfunneh/(Jephunneh)
    4. Yefunneh's
    5. 3312
    6. S-Np
    7. of_Jephunneh
    8. -
    9. Person=Jephunneh; Y-1452
    10. 76372
    1. וִ,יהוֹשֻׁעַ
    2. 109728,109729
    3. and Yəhōshūˊa/(Joshua)
    4. -
    5. 3091
    6. S-C,Np
    7. and,Joshua
    8. -
    9. Person=Joshua; Y-1452
    10. 76373
    1. בִּן
    2. 109730
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. Y-1452
    9. 76374
    1. 109731
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 76375
    1. נוּן
    2. 109732
    3. Nūn
    4. Nun's
    5. 5126
    6. S-Np
    7. of_Nun
    8. -
    9. Person=Nun; Y-1452
    10. 76376
    1. 109733
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 76377
    1. 109734
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 76378

OET (OET-LV)If/because YHWH he_had_said to/for_them surely_(die) they_will_die in/on/at/with_wilderness and_not he_was_left from_them anyone if/because (if) Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn.

OET (OET-RV)because Yahweh had told them that they’d certainly die there in the wilderness until none of those alive were left other than Yefunneh’s son Kalev (Caleb) and Nun’s son Yehoshua (Joshua).

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / doublenegatives

(Occurrence 0) There was not a man left among them, except

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when he/it_had_said YHWH to/for=them to_die they_would_die in/on/at/with,wilderness and=not left from=them (a)_man that/for/because/then/when if Kālēⱱ/(Caleb) son_of Yəfunneh/(Jephunneh) and,Joshua son_of Nūn )

The word “them” refers to all of the people who were counted in the wilderness of Sinai. This can be stated in positive form. Alternate translation: “The only ones who were still alive were”

(Occurrence 0) son of Jephunneh

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when he/it_had_said YHWH to/for=them to_die they_would_die in/on/at/with,wilderness and=not left from=them (a)_man that/for/because/then/when if Kālēⱱ/(Caleb) son_of Yəfunneh/(Jephunneh) and,Joshua son_of Nūn )

Jephunneh was Caleb’s father. See how you translated this in [Numbers 13:6](../13/06.md).

(Occurrence 0) son of Nun

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when he/it_had_said YHWH to/for=them to_die they_would_die in/on/at/with,wilderness and=not left from=them (a)_man that/for/because/then/when if Kālēⱱ/(Caleb) son_of Yəfunneh/(Jephunneh) and,Joshua son_of Nūn )

Nun was Joshua’s father. See how you translated this in [Numbers 11:28](../11/28.md).

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-65 After nearly forty years, Israel again registered their men of military age (cp. chs 1–4) as they camped on the plains of Moab . . . across from Jericho. The overall population had changed only slightly, with 603,550 in the first registration and 601,730 in the second. This nearly complete replacement of population (26:63-65) showed that the Lord was faithful to Israel in spite of their repeated acts of rebellion.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 109704
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1452
    8. 76353
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 109707
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 76356
    1. he had said
    2. -
    3. 695
    4. 109706
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76355
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 109708,109709
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76357
    1. surely (die)
    2. -
    3. 4697
    4. 109710
    5. S-Vqa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76358
    1. they will die
    2. -
    3. 4697
    4. 109711
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76359
    1. in/on/at/with wilderness
    2. wilderness
    3. 844,3899
    4. 109712,109713
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76360
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 109714,109715
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76361
    1. he was left
    2. -
    3. 3219
    4. 109717
    5. V-VNp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76363
    1. from them
    2. -
    3. 3875
    4. 109718,109719
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76364
    1. anyone
    2. -
    3. 284
    4. 109720
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76365
    1. if/because
    2. -
    3. 3347
    4. 109721
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76366
    1. (if)
    2. -
    3. 3347
    4. 109722
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76367
    1. Kālēⱱ/(Caleb)
    2. (Caleb
    3. 3481
    4. 109724
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Caleb; Y-1452
    8. 76369
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 109725
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76370
    1. Yəfunneh/(Jephunneh)
    2. Yefunneh's
    3. 2869
    4. 109727
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jephunneh; Y-1452
    8. 76372
    1. and Yəhōshūˊa/(Joshua)
    2. -
    3. 1922,2830
    4. 109728,109729
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Joshua; Y-1452
    8. 76373
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 109730
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 76374
    1. Nūn
    2. Nun's
    3. 5098
    4. 109732
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Nun; Y-1452
    8. 76376

OET (OET-LV)If/because YHWH he_had_said to/for_them surely_(die) they_will_die in/on/at/with_wilderness and_not he_was_left from_them anyone if/because (if) Kālēⱱ/(Caleb) the_son_of Yəfunneh/(Jephunneh) and_Yəhōshūˊa/(Joshua) the_son_of Nūn.

OET (OET-RV)because Yahweh had told them that they’d certainly die there in the wilderness until none of those alive were left other than Yefunneh’s son Kalev (Caleb) and Nun’s son Yehoshua (Joshua).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 26:65 ©