Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Num C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 30 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16

OET interlinear NUM 30:3

 NUM 30:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 111710
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 77721
    1. אִישׁ
    2. 111711
    3. a man
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77722
    1. כִּי
    2. 111712
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1452
    9. 77723
    1. 111713
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 77724
    1. יִדֹּר
    2. 111714
    3. he will vow
    4. -
    5. 5087
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_vow
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77725
    1. נֶדֶר
    2. 111715
    3. a vow
    4. -
    5. 5088
    6. O-Ncmsa
    7. a_vow
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77726
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 111716,111717
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God; Y-1452
    10. 77727
    1. אוֹ
    2. 111718
    3. or
    4. -
    5. S-C
    6. or
    7. -
    8. Y-1452
    9. 77728
    1. 111719
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 77729
    1. הִשָּׁבַע
    2. 111720
    3. he will swear
    4. -
    5. 7650
    6. V-VNa
    7. he_will_swear
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77730
    1. שְׁבֻעָה
    2. 111721
    3. an oath
    4. -
    5. 7621
    6. O-Ncfsa
    7. an_oath
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77731
    1. לֶ,אְסֹר
    2. 111722,111723
    3. to bind
    4. -
    5. 631
    6. SV-R,Vqc
    7. to,bind
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77732
    1. אִסָּר
    2. 111724
    3. an obligation
    4. -
    5. 632
    6. O-Ncmsa
    7. an_obligation
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77733
    1. עַל
    2. 111725
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-1452
    9. 77734
    1. 111726
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 77735
    1. נַפְשׁ,וֹ
    2. 111727,111728
    3. self of his
    4. -
    5. 5315
    6. S-Ncbsc,Sp3ms
    7. self_of,his
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77736
    1. לֹא
    2. 111729
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77737
    1. יַחֵל
    2. 111730
    3. he will violate
    4. -
    5. V-Vhi3ms
    6. he_will_violate
    7. -
    8. Y-1452
    9. 77738
    1. דְּבָר,וֹ
    2. 111731,111732
    3. message of his
    4. -
    5. 1697
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. word_of,his
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77739
    1. כְּ,כָל
    2. 111733,111734
    3. according to every of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. according,to_every_of
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77740
    1. 111735
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 77741
    1. הַ,יֹּצֵא
    2. 111736,111737
    3. (the) thing which has gone out
    4. -
    5. 3318
    6. SV-Td,Vqrmsa
    7. (the)_[thing,which_has]_gone_out
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77742
    1. מִ,פִּי,ו
    2. 111738,111739,111740
    3. from mouth of his
    4. -
    5. 6310
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. from,mouth_of,his
    8. -
    9. Y-1452
    10. 77743
    1. יַעֲשֶֽׂה
    2. 111741
    3. he will do
    4. do
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_do
    7. -
    8. Y-1452
    9. 77744
    1. 111742
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 77745

OET (OET-LV)[fn] a_man if/because he_will_vow a_vow to/for_YHWH or he_will_swear an_oath to_bind an_obligation on self_of_his not he_will_violate message_of_his according_to_every_of (the)_thing_which_has_gone_out from_mouth_of_his he_will_do.


30:3 Note: KJB: Num.30.2

OET (OET-RV)If a young woman who is still living with her parents solemnly promises to Yahweh to do something,

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) binds herself with a promise

(Some words not found in UHB: (a)_man that/for/because/then/when vows (a)_vow to/for=YHWH or swears oath to,bind pledge on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in self_of,his not break word_of,his according,to_every_of (the)_[thing,which_has]_gone_out from,mouth_of,his do )

Here Moses speaks of a woman promising to do something as if her promise were a physical object that she ties to herself. Alternate translation: “commits herself to fulfilling a promise” or “promises to do something”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. a man
    2. -
    3. 266
    4. 111711
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77722
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 111712
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77723
    1. he will vow
    2. -
    3. 5134
    4. 111714
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77725
    1. a vow
    2. -
    3. 5047
    4. 111715
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77726
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3705,3354
    4. 111716,111717
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1452
    8. 77727
    1. or
    2. -
    3. 803
    4. 111718
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77728
    1. he will swear
    2. -
    3. 7767
    4. 111720
    5. V-VNa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77730
    1. an oath
    2. -
    3. 7439
    4. 111721
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77731
    1. to bind
    2. -
    3. 3705,705
    4. 111722,111723
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77732
    1. an obligation
    2. -
    3. 287
    4. 111724
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77733
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 111725
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77734
    1. self of his
    2. -
    3. 5059,1978
    4. 111727,111728
    5. S-Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77736
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 111729
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77737
    1. he will violate
    2. -
    3. 2552
    4. 111730
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77738
    1. message of his
    2. -
    3. 1726,1978
    4. 111731,111732
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77739
    1. according to every of
    2. -
    3. 3418,3671
    4. 111733,111734
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77740
    1. (the) thing which has gone out
    2. -
    3. 1893,3278
    4. 111736,111737
    5. SV-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77742
    1. from mouth of his
    2. -
    3. 4129,6255,1978
    4. 111738,111739,111740
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77743
    1. he will do
    2. do
    3. 6035
    4. 111741
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1452
    8. 77744

OET (OET-LV)[fn] a_man if/because he_will_vow a_vow to/for_YHWH or he_will_swear an_oath to_bind an_obligation on self_of_his not he_will_violate message_of_his according_to_every_of (the)_thing_which_has_gone_out from_mouth_of_his he_will_do.


30:3 Note: KJB: Num.30.2

OET (OET-RV)If a young woman who is still living with her parents solemnly promises to Yahweh to do something,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 NUM 30:3 ©