Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23

OET interlinear ZEC 8:20

 ZEC 8:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 541134
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. Y-518; TProphecies_of_Zechariah
    10. 378391
    1. אָמַר
    2. 541135
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 378392
    1. יְהוָה
    2. 541136
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 378393
    1. צְבָאוֹת
    2. 541137
    3. hosts
    4. -
    5. S-Ncbpa
    6. hosts
    7. -
    8. -
    9. 378394
    1. עֹד
    2. 541138
    3. yet
    4. -
    5. 5750
    6. S-D
    7. yet
    8. -
    9. -
    10. 378395
    1. אֲשֶׁר
    2. 541139
    3. (cmp)
    4. -
    5. S-Tr
    6. (cmp)
    7. -
    8. -
    9. 378396
    1. יָבֹאוּ
    2. 541140
    3. they will come
    4. -
    5. 935
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_come
    8. -
    9. -
    10. 378397
    1. עַמִּים
    2. 541141
    3. peoples
    4. -
    5. S-Ncmpa
    6. peoples
    7. -
    8. -
    9. 378398
    1. וְ,יֹשְׁבֵי
    2. 541142,541143
    3. and inhabitants of
    4. -
    5. 3427
    6. S-C,Vqrmpc
    7. and,inhabitants_of
    8. -
    9. -
    10. 378399
    1. עָרִים
    2. 541144
    3. cities
    4. -
    5. S-Ncfpa
    6. cities
    7. -
    8. -
    9. 378400
    1. רַבּוֹת
    2. 541145
    3. many
    4. -
    5. S-Aafpa
    6. many
    7. -
    8. -
    9. 378401
    1. 541146
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 378402

OET (OET-LV)thus YHWH he_says hosts yet (cmp) they_will_come peoples and_inhabitants_of cities many.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) People will come again

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH armies/messengers yet which/who they_went peoples and,inhabitants_of cities many )

The implied information is that Jerusalem is where the people will come. Alternate translation: “People will come again to Jerusalem”

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-23 This section of Zechariah’s sermons is connected to the previous one by the topics of fasting (questions posed in 7:2-7 are answered in 8:18-19) and the ethical demands of covenant relationship with the Lord (7:8-10; 8:16-17). The tone and message shift from admonition and judgment to exhortation and restoration. Fasting would change to feasting (8:19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 541134
    5. S-D
    6. -
    7. Y-518; TProphecies_of_Zechariah
    8. 378391
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 541136
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 378393
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 541135
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 378392
    1. hosts
    2. -
    3. 6374
    4. 541137
    5. S-Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 378394
    1. yet
    2. -
    3. 5868
    4. 541138
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 378395
    1. (cmp)
    2. -
    3. 255
    4. 541139
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 378396
    1. they will come
    2. -
    3. 1254
    4. 541140
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 378397
    1. peoples
    2. -
    3. 5620
    4. 541141
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 378398
    1. and inhabitants of
    2. -
    3. 1922,3206
    4. 541142,541143
    5. S-C,Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 378399
    1. cities
    2. -
    3. 5454
    4. 541144
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 378400
    1. many
    2. -
    3. 6900
    4. 541145
    5. S-Aafpa
    6. -
    7. -
    8. 378401

OET (OET-LV)thus YHWH he_says hosts yet (cmp) they_will_come peoples and_inhabitants_of cities many.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 8:20 ©