Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 8 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear ZEC 8:8

 ZEC 8:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הֵבֵאתִי
    2. 540784,540785
    3. And bring
    4. bring Then
    5. 935
    6. SV-C,Vhp1cs
    7. and,bring
    8. S
    9. Y-518; TProphecies_of_Zechariah
    10. 378147
    1. אֹתָ,ם
    2. 540786,540787
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. O-To,Sp3mp
    7. \untr DOM\untr*=them
    8. -
    9. -
    10. 378148
    1. וְ,שָׁכְנוּ
    2. 540788,540789
    3. and live
    4. live
    5. 7931
    6. SV-C,Vqp3cp
    7. and,live
    8. -
    9. -
    10. 378149
    1. בְּ,תוֹךְ
    2. 540790,540791
    3. in the middle
    4. middle
    5. 8432
    6. S-R,Ncmsc
    7. in_the=middle
    8. -
    9. -
    10. 378150
    1. יְרוּשָׁלִָם
    2. 540792
    3. of Yərūshālam
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-Np
    7. of_Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 378151
    1. וְ,הָיוּ
    2. 540793,540794
    3. and they will be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqp3cp
    7. and=they_will_be
    8. -
    9. -
    10. 378152
    1. 540795
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 378153
    1. לִ,י
    2. 540796,540797
    3. to me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. -
    8. -
    9. 378154
    1. לְ,עָם
    2. 540798,540799
    3. as people
    4. people
    5. S-R,Ncmsa
    6. as,people
    7. -
    8. -
    9. 378155
    1. וַֽ,אֲנִי
    2. 540800,540801
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. S-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 378156
    1. אֶהְיֶה
    2. 540802
    3. I will become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_become
    8. -
    9. -
    10. 378157
    1. לָ,הֶם
    2. 540803,540804
    3. to/for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 378158
    1. לֵ,אלֹהִים
    2. 540805,540806
    3. as god
    4. God
    5. 430
    6. S-R,Ncmpa
    7. as,God
    8. -
    9. Person=God
    10. 378159
    1. בֶּ,אֱמֶת
    2. 540807,540808
    3. in/on/at/with faithfulness
    4. -
    5. 571
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,faithfulness
    8. -
    9. -
    10. 378160
    1. וּ,בִ,צְדָקָה
    2. 540809,540810,540811
    3. and in/on/at/with righteousness
    4. righteousness
    5. 6666
    6. S-C,R,Ncfsa
    7. and,in/on/at/with,righteousness
    8. -
    9. -
    10. 378161
    1. 540812
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 378162
    1. 540813
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 378163

OET (OET-LV)And_bring DOM_them and_live in_the_middle of_Yərūshālam and_they_will_be to_me as_people and_I I_will_become to/for_them as_god in/on/at/with_faithfulness and_in/on/at/with_righteousness.

OET (OET-RV)and I’ll bring them back. Then they’ll live in the middle of Yerushalem, so they will be my people again and I’ll be their God in truth and in righteousness.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

(Occurrence 0) I will be their God in truth and in righteousness

(Some words not found in UHB: and,bring DOM=them and,live in_the=middle Yərūshālam/(Jerusalem) and=they_will_be to=me as,people and,I be to/for=them as,God in/on/at/with,faithfulness and,in/on/at/with,righteousness )

This can be rewritten to remove the abstract nouns “truth” and “righteousness.” Alternate translation: “I will be their God. I will be faithful to them and act toward them in a just manner”

TSN Tyndale Study Notes:

8:8 They will be my people, and I will be . . . their God: This adoption formula depicts the intimate bond between Israel and God in covenant relationship (see Exod 19:5-6; Jer 30:22; 31:33; Ezek 34:30-31; Hos 2:23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And bring
    2. bring Then
    3. 1922,1254
    4. 540784,540785
    5. SV-C,Vhp1cs
    6. S
    7. Y-518; TProphecies_of_Zechariah
    8. 378147
    1. DOM them
    2. -
    3. 363
    4. 540786,540787
    5. O-To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 378148
    1. and live
    2. live
    3. 1922,7508
    4. 540788,540789
    5. SV-C,Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 378149
    1. in the middle
    2. middle
    3. 844,8046
    4. 540790,540791
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 378150
    1. of Yərūshālam
    2. Yerushalem
    3. 2902
    4. 540792
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 378151
    1. and they will be
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 540793,540794
    5. SV-C,Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 378152
    1. to me
    2. -
    3. 3570
    4. 540796,540797
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 378154
    1. as people
    2. people
    3. 3570,5620
    4. 540798,540799
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 378155
    1. and I
    2. -
    3. 1922,194
    4. 540800,540801
    5. S-C,Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 378156
    1. I will become
    2. -
    3. 1872
    4. 540802
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 378157
    1. to/for them
    2. -
    3. 3570
    4. 540803,540804
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 378158
    1. as god
    2. God
    3. 3570,63
    4. 540805,540806
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 378159
    1. in/on/at/with faithfulness
    2. -
    3. 844,66
    4. 540807,540808
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 378160
    1. and in/on/at/with righteousness
    2. righteousness
    3. 1922,844,6231
    4. 540809,540810,540811
    5. S-C,R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 378161

OET (OET-LV)And_bring DOM_them and_live in_the_middle of_Yərūshālam and_they_will_be to_me as_people and_I I_will_become to/for_them as_god in/on/at/with_faithfulness and_in/on/at/with_righteousness.

OET (OET-RV)and I’ll bring them back. Then they’ll live in the middle of Yerushalem, so they will be my people again and I’ll be their God in truth and in righteousness.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 8:8 ©