Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Zec C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Zec 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear ZEC 8:12

 ZEC 8:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 540912
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-518; TProphecies_of_Zechariah
    9. 378229
    1. 540913
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 378230
    1. זֶרַע
    2. 540914
    3. the seed of
    4. -
    5. 2233
    6. S-Ncmsc
    7. the_seed_of
    8. -
    9. -
    10. 378231
    1. הַ,שָּׁלוֹם
    2. 540915,540916
    3. the peace
    4. -
    5. 7965
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,peace
    8. -
    9. -
    10. 378232
    1. הַ,גֶּפֶן
    2. 540917,540918
    3. the vine
    4. -
    5. 1612
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the,vine
    8. -
    9. -
    10. 378233
    1. תִּתֵּן
    2. 540919
    3. it will give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_give
    8. -
    9. -
    10. 378234
    1. פִּרְיָ,הּ
    2. 540920,540921
    3. fruit of its
    4. -
    5. 6529
    6. O-Ncmsc,Sp3fs
    7. fruit_of,its
    8. -
    9. -
    10. 378235
    1. וְ,הָ,אָרֶץ
    2. 540922,540923,540924
    3. and the earth
    4. -
    5. 776
    6. S-C,Td,Ncbsa
    7. and=the=earth
    8. -
    9. -
    10. 378236
    1. תִּתֵּן
    2. 540925
    3. it will give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3fs
    7. it_will_give
    8. -
    9. -
    10. 378237
    1. אֶת
    2. 540926
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 378238
    1. 540927
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 378239
    1. יְבוּלָ,הּ
    2. 540928,540929
    3. produce of its
    4. -
    5. 2981
    6. O-Ncmsc,Sp3fs
    7. produce_of,its
    8. -
    9. -
    10. 378240
    1. וְ,הַ,שָּׁמַיִם
    2. 540930,540931,540932
    3. and the heavens
    4. -
    5. 8064
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,heavens
    8. -
    9. -
    10. 378241
    1. יִתְּנוּ
    2. 540933
    3. they will give
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqi3mp
    7. they_will_give
    8. -
    9. -
    10. 378242
    1. טַלָּ,ם
    2. 540934,540935
    3. dew of their
    4. -
    5. 2919
    6. O-Ncmsc,Sp3mp
    7. dew_of,their
    8. -
    9. -
    10. 378243
    1. וְ,הִנְחַלְתִּי
    2. 540936,540937
    3. and give asan inheritance
    4. -
    5. 5157
    6. SV-C,Vhp1cs
    7. and,give_~_asan_inheritance
    8. -
    9. -
    10. 378244
    1. אֶת
    2. 540938
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 378245
    1. 540939
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 378246
    1. שְׁאֵרִית
    2. 540940
    3. the remnant of
    4. -
    5. 7611
    6. O-Ncfsc
    7. the_remnant_of
    8. -
    9. -
    10. 378247
    1. הָ,עָם
    2. 540941,540942
    3. the people
    4. -
    5. O-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. -
    9. 378248
    1. הַ,זֶּה
    2. 540943,540944
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. O-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 378249
    1. אֶת
    2. 540945
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 378250
    1. 540946
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 378251
    1. כָּל
    2. 540947
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 378252
    1. 540948
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 378253
    1. אֵלֶּה
    2. 540949
    3. these [things]
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these_[things]
    8. -
    9. -
    10. 378254
    1. 540950
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 378255

OET (OET-LV)If/because the_seed_of the_peace the_vine it_will_give fruit_of_its and_the_earth it_will_give DOM produce_of_its and_the_heavens they_will_give dew_of_their and_give_asan_inheritance DOM the_remnant_of the_people the_this DOM all_of these_[things].

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) seeds of peace will be sown

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when seed/offspring the,peace the,vine yield fruit_of,its and=the=earth give DOM produce_of,its and,the,heavens give dew_of,their and,give_~_asan_inheritance DOM remnant_of the,people the=this DOM all/each/any/every these )

This can be expressed in active form. Alternate translation: “the people will safely sow seed”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the earth will give its produce; the skies will give their dew

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when seed/offspring the,peace the,vine yield fruit_of,its and=the=earth give DOM produce_of,its and,the,heavens give dew_of,their and,give_~_asan_inheritance DOM remnant_of the,people the=this DOM all/each/any/every these )

The earth and skies are spoken of as if they were persons giving what is needed.

(Occurrence 0) inherit all these things

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when seed/offspring the,peace the,vine yield fruit_of,its and=the=earth give DOM produce_of,its and,the,heavens give dew_of,their and,give_~_asan_inheritance DOM remnant_of the,people the=this DOM all/each/any/every these )

Alternate translation: “to have all these things”

TSN Tyndale Study Notes:

8:12 Peace (Hebrew shalom) is an important theme underlying Zechariah’s message (8:10, 12, 16, 19). God’s presence in the rebuilt Temple would bring peace to Judah (see Hag 2:6-9). Zechariah uses the agricultural cycle to represent God’s blessing (see Hag 2:18-19), which would reverse the drought conditions that Haggai described (Hag 1:10).
• The small community that returned to Judah from exile was called the remnant. Theologically, the remnant is a bridge between God’s punishment and his promised restoration (see Hag 1:12, 14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 540912
    5. S-C
    6. S
    7. Y-518; TProphecies_of_Zechariah
    8. 378229
    1. the seed of
    2. -
    3. 2008
    4. 540914
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 378231
    1. the peace
    2. -
    3. 1830,7530
    4. 540915,540916
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 378232
    1. the vine
    2. -
    3. 1830,1406
    4. 540917,540918
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 378233
    1. it will give
    2. -
    3. 5055
    4. 540919
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 378234
    1. fruit of its
    2. -
    3. 5931
    4. 540920,540921
    5. O-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 378235
    1. and the earth
    2. -
    3. 1922,1830,435
    4. 540922,540923,540924
    5. S-C,Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 378236
    1. it will give
    2. -
    3. 5055
    4. 540925
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 378237
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 540926
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 378238
    1. produce of its
    2. -
    3. 2789
    4. 540928,540929
    5. O-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 378240
    1. and the heavens
    2. -
    3. 1922,1830,7538
    4. 540930,540931,540932
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 378241
    1. they will give
    2. -
    3. 5055
    4. 540933
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 378242
    1. dew of their
    2. -
    3. 2729
    4. 540934,540935
    5. O-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 378243
    1. and give asan inheritance
    2. -
    3. 1922,4974
    4. 540936,540937
    5. SV-C,Vhp1cs
    6. -
    7. -
    8. 378244
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 540938
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 378245
    1. the remnant of
    2. -
    3. 7114
    4. 540940
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 378247
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 540941,540942
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 378248
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 540943,540944
    5. O-Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 378249
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 540945
    5. S-To
    6. -
    7. -
    8. 378250
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 540947
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 378252
    1. these [things]
    2. -
    3. 348
    4. 540949
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 378254

OET (OET-LV)If/because the_seed_of the_peace the_vine it_will_give fruit_of_its and_the_earth it_will_give DOM produce_of_its and_the_heavens they_will_give dew_of_their and_give_asan_inheritance DOM the_remnant_of the_people the_this DOM all_of these_[things].

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 ZEC 8:12 ©