Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ecc IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Ecc 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

Parallel ECC 2:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Ecc 2:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVAnd_saw I that_there_is advantage to_the_wisdom more_than the_folly as_advantage the_light more_than the_darkness.

UHBוְ⁠רָאִ֣יתִי אָ֔נִי שֶׁ⁠יֵּ֥שׁ יִתְר֛וֹן לַֽ⁠חָכְמָ֖ה מִן־הַ⁠סִּכְל֑וּת כִּֽ⁠יתְר֥וֹן הָ⁠א֖וֹר מִן־הַ⁠חֹֽשֶׁךְ׃
   (və⁠rāʼitī ʼānī she⁠yyēsh yitrōn la⁠ḩākəmāh min-ha⁠şşiklūt ki⁠ytərōn hā⁠ʼōr min-ha⁠ḩoshek.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶδον ἐγὼ ὅτι ἐστὶ περίσσεια τῇ σοφίᾳ ὑπὲρ τὴν ἀφροσύνην, ὡς περίσσεια τοῦ φωτὸς ὑπὲρ τὸ σκότος.
   (Kai eidon egō hoti esti perisseia taʸ sofia huper taʸn afrosunaʸn, hōs perisseia tou fōtos huper to skotos. )

BrTrAnd I saw that wisdom excels folly, as much as light excels darkness.

ULTAnd I saw, I, that there is a profit for wisdom more than folly, as there is a profit of the light over the darkness.

USTAnd I thought, “Surely it is better to be wise than to be foolish,
 ⇔ like light is better than darkness,

BSBAnd I saw that wisdom exceeds folly, just as light exceeds darkness:


OEBand I saw that wisdom is as superior to folly as light to darkness; for

WEBBEThen I saw that wisdom excels folly, as far as light excels darkness.

WMBB (Same as above)

NETI realized that wisdom is preferable to folly,
 ⇔ just as light is preferable to darkness:

LSVAnd I saw that there is an advantage to wisdom above folly, like the advantage of the light above the darkness.

FBVI recognized that wisdom is better than foolishness just as light is better than darkness.

T4TAnd I thought, “Surely it is better to be wise than to be foolish,
 ⇔ like light is better than darkness,

LEBI realized that wisdom has an advantage over folly, just as light has an advantage over darkness.

BBEThen I saw that wisdom is better than foolish ways — as the light is better than the dark.

MoffNo Moff ECC book available

JPSThen I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.

ASVThen I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.

DRAAnd I saw that wisdom excelled folly, as much as light differeth from darkness.

YLTAnd I saw that there is an advantage to wisdom above folly, like the advantage of the light above the darkness.

DrbyAnd I saw that wisdom excelleth folly, as light excelleth darkness.

RVThen I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.

WbstrThen I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.

KJB-1769Then I saw that wisdom excelleth folly, as far as light excelleth darkness.[fn]


2.13 that…: Heb. that there is an excellency in wisdom more than in folly, etc

KJB-1611[fn]Then I saw that wisedome excelleth folly, as farre as light excelleth darkenesse.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above apart from footnotes)


2:13 Hebr. That there is an excellencie in Wisedome more then in folly,&c.

BshpsAnd I sawe that wisdome excelleth foolishnesse, as farre as light doth darknesse.
   (And I saw that wisdom excelleth foolishness, as far as light doth darkness.)

GnvaThen I saw that there is profite in wisdome, more then in follie: as the light is more excellent then darkenes.
   (Then I saw that there is profite in wisdom, more then in follie: as the light is more excellent then darkness. )

Cvdland I sawe, that wy?dome excelleth foolishnesse, as farre as light doth darknesse.
   (and I saw, that wisdom excelleth foolishness, as far as light doth darkness.)

WyclAnd Y siy, that wisdom yede so mych bifor foli, as miche as liyt is dyuerse fro derknessis.
   (And I siy, that wisdom went so mych before foli, as miche as light is dyuerse from darkness.)

LuthDa sah ich, daß die Weisheit die Torheit übertraf, wie das Licht die Finsternis,
   (So saw I, that the Weisheit the Torheit übertraf, like the light the darkness,)

ClVgEt vidi quod tantum præcederet sapientia stultitiam, quantum differt lux a tenebris.[fn]
   (And I_saw that only præcederet sapientia stultitiam, quantum differt light from darkness. )


2.13 Et vidi quia tantum. Cum hoc cogitarem, quod sapiens, lux, stultus, tenebræ: illius oculi in cœlo, hujus, in terra, repente mihi surrepsit, quare communi morte pereant, communi miseria deprimuntur, et hujusmodi.


2.13 And I_saw because tantum. Since this cogitarem, that sapiens, light, stultus, tenebræ: illius oculi in cœlo, huyus, in terra, repente to_me surrepsit, quare communi morte pereant, communi miseria deprimuntur, and huyusmodi.


TSNTyndale Study Notes:

2:12-23 The Teacher now looks at the value of wisdom (2:12-17) and hard work (2:18-23). These, too, are “meaningless” (2:17).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) wisdom has advantages over folly, just as light is better than darkness

(Some words not found in UHB: and,saw I that,there_is advantage to_the,wisdom from/more_than the,folly as,advantage the=light from/more_than the=darkness )

This speaks of how wisdom is better than folly by comparing it to how light is better than darkness.

BI Ecc 2:13 ©