Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Gal IntroC1C2C3C4C5C6

Gal 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

Parallel GAL 4:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Gal 4:0 ©

(All still tentative.)


MoffNo Moff GAL book available

KJB-16111 We were vnder the Law till Christ came, as the heire is vnder his gardian till he be of age. 5 But Christ freed vs from the Law: 7 therefore we are seruants no longer to it. 14 He remembreth their good will to him, and his to them, 22 and sheweth that wee are the sonnes of Abraham by the free woman.
   (1 We were under the Law till Christ came, as the heir is under his gardian till he be of age. 5 But Christ freed us from the Law: 7 therefore we are servants no longer to it. 14 He remembreth their good will to him, and his to them, 22 and sheweth/shows that we are the sons of Abraham by the free woman.)


UTNuW Translation Notes:

Galatians 4 General Notes

Structure and Formatting

Some translations set each line of poetry farther to the right than the rest of the text to make it easier to read. The ULT does this with verse 27, which is quoted from the Old Testament.

Religious and Cultural Concepts in This Chapter

Sonship

Sonship is a complex issue. Scholars have many views on Israel’s sonship. Paul uses sonship to teach how being under the law differs from being free in Christ. Not all of Abraham’s physical descendants inherited God’s promises to him. Only his descendants through Isaac and Jacob inherited the promises. And God only adopts into his family those who follow Abraham spiritually through faith. They are children of God with an inheritance. Paul calls them children of promise. (See: inherit, promise, spirit and faith and adoption)

Translation Issues in This Chapter

Abba, Father

“Abba” is an Aramaic word. In ancient Israel, people used it to informally refer to their fathers. Paul transliterates its sounds by writing them with Greek letters. (See: translate-transliterate)

the law

The phrase “the law” is a singular noun that refers to a group of laws that God gave Israel by dictating them to Moses. This phrase occurs in chapters 2-5. Every time this phrase occurs in Galatians, it refers to the group of laws that God dictated to Moses at Mount Sinai. You should translate this phrase the same way each time it occurs. (See: grammar-collectivenouns)

BI Gal 4:0 ©