Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Mac IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2 Mac 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 2 MAC 9:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Mac 9:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)May you and your children fare well, and may your affairs be as you wish. Having my hope in heaven,

BrLXXΕἰ ἔῤῥωσθε, καὶ τὰ τέκνα καὶ τὰ ἴδια κατὰ γνώμην ἔστιν ὑμῖν, εὔχομαι μὲν τῷ Θεῷ τὴν μεγίστην χάριν, εἰς οὐρανὸν τὴν ἐλπίδα ἔχων.
   (Ei eɽɽōsthe, kai ta tekna kai ta idia kata gnōmaʸn estin humin, euⱪomai men tōi Theōi taʸn megistaʸn ⱪarin, eis ouranon taʸn elpida eⱪōn. )

BrTrif ye and your children fare well, and your affairs be to your contentment, I give very great thanks to God, having my hope in heaven.


WEBBEMay you and your children fare well, and may your affairs be as you wish. Having my hope in heaven,

DRAIf you and your children are well, and if all matters go with you to your mind, we give very great thanks.

RV[fn] May ye and your children fare well; and your affairs shall be to your mind. Having my hope in heaven,
   ( May ye/you_all and your children fare well; and your affairs shall be to your mind. Having my hope in heaven, )


9:20 Or, Ye fare well, and your children; and your affairs are to your mind. The Greek text in verses 20 and 21 is uncertain.

KJB-1769If ye and your children fare well, and your affairs be to your contentment, I give very great thanks to God, having my hope in heaven.
   (If ye/you_all and your children fare well, and your affairs be to your contentment, I give very great thanks to God, having my hope in heaven. )

KJB-1611If ye, and your children fare well, and your affaires be to your contentment, I giue very great thankes to God, hauing my hope in heauen.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclIf ye faren wel, and youre sones, and alle thingis ben to you of sentence, we don moost thankyngis.
   (If ye/you_all faren well, and your(pl) sons, and all things been to you of sentence, we done most thankyngis.)

BI 2 Mac 9:20 ©