Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ma IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15

2Ma 9 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 2MA 9:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ma 9:5 ©

OET-RVNo OET-RV 2MA book available

OET-LVNo OET-LV 2MA book available

ULTNo ULT 2MA book available

USTNo UST 2MA book available


BSBNo BSB 2MA book available

OEBNo OEB 2MA book available

WEB But the All-seeing Lord, the God of Israel, struck him with a [fn]fatal and invisible stroke. As soon as he had finished speaking this word, an incurable pain of the bowels seized him, with bitter torments of the inner parts—


9:5 Gr. remediless.

WMBNo WMB 2MA book available

NETNo NET 2MA book available

LSVNo LSV 2MA book available

FBVNo FBV 2MA book available

T4TNo T4T 2MA book available

LEBNo LEB 2MA book available

BBENo BBE 2MA book available

MOFNo MOF 2MA book available

ASVNo ASV 2MA book available

DRA But the Lord the God of Israel, that seeth all things, struck him with an incurable and an invisible plague. For as soon as he had ended these words, a dreadful pain in his bowels came upon him, and bitter torments of the inner parts.

YLTNo YLT 2MA book available

DBYNo DBY 2MA book available

RV But the All-seeing Lord, the God of Israel, smote him with a [fn] fatal and invisible stroke; and as soon as he had ceased speaking this word, an incurable pain of the bowels seized him, and bitter torments of the inner parts;


9:5 Gr. remediless.

WBSNo WBS 2MA book available

KJB But the Lord Almighty, the God of Israel, smote him with an incurable and invisible plague: or as soon as he had spoken these words, a pain of the bowels that was remediless came upon him, and sore torments of the inner parts;
  (But the Lord Almighty, the God of Israel, smote him with an incurable and invisible plague: or as soon as he had spoken these words, a pain of the bowls that was remediless came upon him, and sore torments of the inner parts/region; )

BBNo BB 2MA book available

GNVNo GNV 2MA book available

CBNo CB 2MA book available

WYC But the Lord God of Israel, that biholdith alle thingis, smoot hym with a wounde incurable and inuisible; for as he endide this same word, an hard sorewe of entrails took hym, and bittere turmentis of inward thingis.
  (But the Lord God of Israel, that biholdith all things, smoot him with a wounde incurable and inuisible; for as he endide this same word, an hard sorrow of entrails took him, and bittere turmentis of inward things.)

LUTNo LUT 2MA book available

CLV Sed qui universa conspicit Dominus Deus Israël, percussit eum insanabili et invisibili plaga. Ut enim finivit hunc ipsum sermonem, apprehendit eum dolor dirus viscerum, et amara internorum tormenta:
  (But who universa conspicit Master God Israël, percussit him insanabili and invisibili plaga. Ut because finivit this_one ipsum sermonem, apprehendit him pain dirus viscerum, and amara internorum tormenta: )

BRN But the Lord Almighty, the God of Israel, smote him with an incurable and invisible plague: for as soon as he had spoken these words, a pain of the bowels that was remediless came upon him, and sore torments of the inner parts;

BrLXX Ὁ δὲ πανεπόπτης Κύριος ὁ Θεὸς τοῦ Ἰσραὴλ ἐπάταξεν αὐτὸν ἀνιάτῳ καὶ ἀοράτῳ πληγῇ· ἄρτι δὲ αὐτοῦ καταλήξαντος τὸν λόγον, ἔλαβεν αὐτὸν ἀνήκεστος τῶν σπλάγχνων ἀλγηδὼν, καὶ πικραὶ τῶν ἔνδον βάσανοι,
  (Ho de panepoptaʸs Kurios ho Theos tou Israaʸl epataxen auton aniatōi kai aoratōi plaʸgaʸ; arti de autou katalaʸxantos ton logon, elaben auton anaʸkestos tōn splagⱪnōn algaʸdōn, kai pikrai tōn endon basanoi, )

BI 2Ma 9:5 ©