Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Mark Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16
Mark 10 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
(All still tentative.)
Moff No Moff MARK book available
KJB-1611 2 Christ disputeth with the Pharisees, touching diuorcement: 13 blesseth the children that are brought vnto him: 17 resolueth a rich man how he may inherite life euerlasting: 23 telleth his disciples of the danger of riches: 28 promiseth rewards to them that forsake any thing for the Gospell: 32 Foretelleth his death, & resurrection: 35 Biddeth the two ambitious suiters to thinke rather of suffring with him: 46 And restoreth to Bartimeus his sight.
(2 Christ disputeth with the Pharisees, touching divorcement: 13 blesseth the children that are brought unto him: 17 resolueth a rich man how he may inherit life everlasting: 23 telleth his disciples of the danger of riches: 28 promiseth rewards to them that forsake anything for the Gospel: 32 Foretelleth his death, and resurrection: 35 Biddeth the two ambitious suiters to thinke rather of suffring with him: 46 And restoreth to Bartimeus his sight.)
5. Jesus instructs his disciples and journeys toward Jerusalem (8:22–10:52) * Jesus teaches about marriage and divorce (10:1–12) * Jesus blesses little children (10:13–16) * Jesus talks with a rich man (10:17–22) * Jesus teaches about wealth, possessions, and the kingdom (10:23–31) * Jesus predicts his death and resurrection (10:32–34) * Jesus and the disciples speak about who will be great (10:35–45) * Jesus heals blind Bartimaeus (10:46–52)Some translations set quotations farther to the right than the rest of the text to make them easier to read. The ULT does this with the quotations in 10:6–8, which are from Genesis 1:27 and Genesis 2:24.
In 10:2, the Pharisees test Jesus by asking him about an issue that was controversial among Jewish religious leaders: divorce. More specifically, the religious leaders argued about whether men could divorce their wives and about what were valid grounds for divorce. So, they ask Jesus about this. When Jesus asks what Moses wrote in the Law, the Pharisees refer to Deuteronomy 24:1–4, which assumes that men do divorce their wives. Jesus responds that this section of the Law exists only because the Israelites were stubborn. He means that God knew that the Israelite men would sometimes divorce their wives, so he included a law about how to do it. Then Jesus argues that divorce is never what God wants, and he quotes from Genesis 1 and 2 to prove this. He further says that any divorced person who marries again is involved in adultery. Make sure that it is clear that both Jesus and the Pharisees are making arguments based on the Scriptures.
In Jesus’ culture, many people thought that rich people had been specifically blessed by God. When Jesus said that it was extremely difficult for rich people to enter God’s kingdom (see 10:23–25), the disciples were shocked. They thought that if it was hard for rich people to enter the kingdom, it would be impossible for everyone else. That is why they ask the question, “And who is able to be saved?” (10:26). If your readers might not understand why the disciples respond in this way, you may need to include a footnote that explains some of this information.
In 10:37 and 10:40, Jesus and James and John refer to sitting at Jesus’ right hand and at his left hand. They are referring to the places of honor at the right and left side of a king or ruler. The people who sit in these places have authority and are respected the most after the king or ruler. Make sure that this meaning is clear in your translation. See the notes on these two verses for translation options.
In 10:38–39, Jesus refers to a “cup” from which he is going to drink. He is using a figure of speech from the Old Testament that refers to experiencing suffering and pain (for example, see Psalm 75:8 and Isaiah 51:17). He means that he will experience suffering, and his disciples must be ready to experience it as well. Since this figure of speech is from the Old Testament, if possible you should preserve it or express the idea in simile form. (See: figs-metaphor)
In 10:38–39, Jesus refers to a “baptism” with which he and his disciples will be “baptized.” He means that, just as people who are baptized are covered with water, he and his disciples will be overwhelmed by suffering and difficult circumstances. Since baptism is an important concept in the Bible, if possible you should preserve the figure of speech or express the idea in simile form. (See: figs-metaphor)
Most of the forms of “you” in this chapter appear in conversations, and many of the conversations are with one person. Because of this, the majority of the forms of “you” in this chapter are singular. So, you should assume forms of “you” are singular unless a note specifies that the form is plural. (See: figs-yousingular)
To call attention to a development in the story, Mark uses the present tense in past narration. In this chapter, the historic present occurs in verses 2, 5, 19, and 35. If it would not be natural to do that in your language, you could use the past tense in your translation. (See: translate-tense)