Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 11 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel NEH 11:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 11:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_after_him Gabbai Sallai nine hundred(s) twenty and_eight.

UHBוְ⁠אַחֲרָ֖י⁠ו גַּבַּ֣י סַלָּ֑י תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּ⁠שְׁמֹנָֽה׃
   (və⁠ʼaḩₐrāy⁠v gabay şallāy təshaˊ mēʼōt ˊesrim ū⁠shəmonāh.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX NEH book available

BrTrAnd after him Gebe, Seli, nine hundred and twenty-eight.

ULTand after him, Gabbai, Sallai, 928.

USTTwo men who assisted him were Gabbai and Sallai. Altogether 928 people from the tribe of Benjamin settled in Jerusalem.

BSBand his followers Gabbai and Sallai—928 men.


OEBAnd his clansmen were mighty warriors, nine hundred and twenty-eight.

WEBBEAfter him Gabbai and Sallai, nine hundred and twenty-eight.

WMBB (Same as above)

NETand his followers, Gabbai and Sallai – 928 in all.

LSVand after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty-eight.

FBVand after him Gabbai and Sallai, a total of 928.

T4TTwo of Sallu’s relatives, Gabbai and Sallai, also settled in Jerusalem.
¶ Altogether, 928 people from the tribe of Benjamin settled in Jerusalem

LEBAnd following after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight.

BBEAnd after him Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight.

MoffNo Moff NEH book available

JPSAnd after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.

ASVAnd after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.

DRAAnd after him Gebbai, Sellai, nine hundred twenty-eight.

YLTand after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.

Drbyand after him, Gabbai, Sallai, nine hundred and twenty-eight:

RVAnd after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.

WbstrAnd after him, Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.

KJB-1769And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.

KJB-1611And after him Gabai, Sallai, nine hundred twentie and eight.
   (And after him Gabai, Sallai, nine hundred twenty and eight.)

BshpsAnd after hym Gabai, Sellai, nine hundred and twentie and eyght.
   (And after him Gabai, Sellai, nine hundred and twenty and eyght.)

GnvaAnd after him Gabai, Sallai, nine hundreth and twentie and eight.
   (And after him Gabai, Sallai, nine hundreth and twenty and eight. )

CvdlAnd after him Sabai, Sallai: nyne hundreth and eight and twentye.

Wycland aftir hym Gabai, Sellai, nynti and eiyte and twenti; and Johel, the sone of Zechri, was the souereyn of hem, and Judas, the sone of Semyna, was the secounde man on the citee.
   (and after him Gabai, Sellai, nynti and eight and twenti; and Yohel, the son of Zechri, was the souereyn of them, and Yudas, the son of Semyna, was the second man on the city.)

Luthund nach ihm Gabai, Sallai, neunhundertundachtundzwanzig.
   (and after him Gabai, Sallai, neunhundertundachtundzwanzig.)

ClVget post eum Gebbai, Sellai, nongenti viginti octo,
   (and after him Gebbai, Sellai, nongenti twenty octo, )


TSNTyndale Study Notes:

11:1-36 The narrative returns to the issue of repopulating the secure city of Jerusalem (see 7:1-5). The list of names roughly parallels the list in 1 Chr 9:2-17.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠אַחֲרָ֖י⁠ו גַּבַּ֣י סַלָּ֑י

and,after,him Gabbai Sallai

After is a figurative way of saying that these two men were also leaders, but they were subordinate to Sallu. Alternate translation: “Two other leaders who assisted him were Gabbai and Sallai”

Note 2 topic: translate-names

גַּבַּ֣י סַלָּ֑י

Gabbai Sallai

These are the names of two men.

Note 3 topic: figures-of-speech / ellipsis

תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּ⁠שְׁמֹנָֽה

nine hundreds twenty and,eight

As in 11:6, the number given represents the total number of men from this tribe who were able to use weapons and fight to defend the city if necessary. The list is speaking in abbreviated form here. Alternate translation: “The total number of the men from the tribe of Benjamin living in Jerusalem who were able to fight in the army was 928.”

Note 4 topic: translate-numbers

תְּשַׁ֥ע מֵא֖וֹת עֶשְׂרִ֥ים וּ⁠שְׁמֹנָֽה

nine hundreds twenty and,eight

Alternate translation: “nine hundred and twenty-eight men”

BI Neh 11:8 ©