Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Neh 11 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36

Parallel NEH 11:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Neh 11:5 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_Maaseiah the_son of_Baruch the_son all/each/any/every wwww the_son of_Hazaiah the_son of_Adaiah the_son of_Joiarib the_son of_Zəkaryāh the_son the_Shilonite.
[fn]


11:5 Note: We read one or more accents in L differently from BHQ.

UHBוּ⁠מַעֲשֵׂיָ֣ה בֶן־בָּר֣וּךְ בֶּן־כָּל־חֹ֠זֶה בֶּן־חֲזָיָ֨ה בֶן־עֲדָיָ֧ה בֶן־יוֹיָרִ֛יב בֶּן־זְכַרְיָ֖ה בֶּן־הַ⁠שִּׁלֹנִֽי׃
   (ū⁠maˊₐsēyāh ⱱen-bārūk ben-kāl-ḩozeh ben-ḩₐzāyāh ⱱen-ˊₐdāyāh ⱱen-yōyāriyⱱ ben-zəkaryāh ben-ha⁠shshiloniy.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTand Maaseiah, the son of Baruch, the son of Kol-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a son of the Shiloni.[fn]


Shiloni or perhaps Shelani (1 Chronicles 9:5).

USTAnother one was Maaseiah the son of Baruch, the son of Kol-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, who was one of the descendants of Shelah.


BSBand Maaseiah son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah.[fn]


11:5 Or of the Shilonite

OEBAnd Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shelanite.

WEBand Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.

WMB (Same as above)

NETand Maaseiah son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, from the descendants of Shelah.

LSVand Masseiah son of Baruch, son of Col-Hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of Shiloni;

FBVand Maaseiah, son of Baruch, son of Col-hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, a descendant of Shelah.

T4TAnother one from the tribe of Judah was Maaseiah, who was the son of Baruch, who was the son of Colhozeh, who was the son of Hazaiah, who was the son of Adaiah, who was the son of Joiarib, who was the son of Zechariah, who was a descendant of Judah’s son Shelah.

LEBand Maaseiah son of Baruch, son of Col-Hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Jehoiarib, son of Zechariah, son[fn] of the Shilonite.


?:? Or “descendant”

BBEAnd Maaseiah, the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.

MoffNo Moff NEH book available

JPSand Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.

ASVand Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.

DRAMaasia the son of Baruch, the son of Cholhoza, the son of Hazia, the son of Adaia, the son of Joiarib, the son of Zacharias, the son of the Silonite:

YLTand Masseiah son of Baruch, son of Col-Hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, son of Shiloni;

Drbyand Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.

RVand Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.

WbstrAnd Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.

KJB-1769And Maaseiah the son of Baruch, the son of Col-hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.

KJB-1611And Maaseiah the sonne of Baruch the sonne of Col-Hozeh, the sonne of Hazaiah the sonne of Adaiah, the sonne of Ioiarib, the sonne of Zechariah, the sonne of Shiloni.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd Maasia the sonne of Baruch, the sonne of Chol Hosa, the sonne of Hasaia, the sonne of Adaia, the sonne of Ioiarib, the sonne of Zacharia, the sonne of Siloni.
   (And Maasia the son of Baruch, the son of Chol Hosa, the son of Hasaia, the son of Adaia, the son of Yoiarib, the son of Zacharia, the son of Siloni.)

GnvaAnd Maaseiah the sonne of Baruch, the sonne of Col Hozeh, the sonne of Hazaiah, the sonne of Adaiah, the sonne of Ioiarib, the sonne of Zechariah, the sonne of Shiloni.
   (And Maaseiah the son of Baruch, the son of Col Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Yoiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.)

CvdlAnd Maeseia the sonne of Baruch, the sonne of Chal Hose, the sonne of Hasaia, the sonne of Adaia, the sonne of Ioiarib, the sonne of Zachary, the sonne of Siloni.
   (And Maeseia the son of Baruch, the son of Chal Hose, the son of Hasaia, the son of Adaia, the son of Yoiarib, the son of Zachary, the son of Siloni.)

Wycof the sones of Phares, Amasie, the sone of Baruch, the sone of Colozay, the sone of Azie, the sone of Adaie, the sone of Jozarib, the sone of Zacarie, the sone of Salonytes; alle the sones of Phares,
   (of the sons of Phares, Amasie, the son of Baruch, the son of Colozay, the son of Azie, the son of Adaie, the son of Yozarib, the son of Zacarie, the son of Salonytes; all the sons of Phares,)

Luthund Maeseja, der Sohn Baruchs, des Sohns Chal-Hoses, des Sohns Hasajas, des Sohns Adajas, des Sohns Jojaribs, des Sohns Sacharjas, des Sohns Silonis.
   (und Maeseja, the/of_the son Baruchs, the sons Chal-Hoses, the sons Hasajas, the sons Adajas, the sons Yojaribs, the sons Sacharjas, the sons Silonis.)

ClVgMaasia filius Baruch, filius Cholhoza, filius Hazia, filius Adaia, filius Jojarib, filius Zachariæ, filius Silonitis:
   (Maasia filius Baruch, filius Cholhoza, filius Hazia, filius Adaia, filius Yoyarib, filius Zachariæ, filius Silonitis:)

BrTrand Maasia son of Baruch, son of Chalaza, son of Ozia, son of Adaia, son of Joarib, son of Zacharias, son of Seloni.

BrLXXNo BrLXX NEH book available


TSNTyndale Study Notes:

11:1-36 The narrative returns to the issue of repopulating the secure city of Jerusalem (see 7:1-5). The list of names roughly parallels the list in 1 Chr 9:2-17.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

וּ⁠מַעֲשֵׂיָ֣ה בֶן־בָּר֣וּךְ בֶּן־כָּל־חֹ֠זֶה בֶּן־חֲזָיָ֨ה בֶן־עֲדָיָ֧ה בֶן־יוֹיָרִ֛יב בֶּן־זְכַרְיָ֖ה

and,Maaseiah son_of Baruch son_of all/each/any/every חֹזֶה son_of Hazaiah son_of Adaiah son_of Joiarib son_of Zəkar\sup_yāh

These are the names of seven men. In this context, son means literally that the next man named is the father of the man just named.

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠מַעֲשֵׂיָ֣ה

and,Maaseiah

The implication is that Maaseiah was another leader of the people from the tribe of Judah who lived in Jerusalem. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “another leader, Maaseiah”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

בֶּן־הַ⁠שִּׁלֹנִֽי

son_of son_of son_of son_of the,Shilonite

Most likely, the Shiloni were the clan descended from Judah’s son Shelah. Here the phrase son of indicates that Maaseiah shared in the quality of belonging to this clan. Alternate translation: “one of the descendants of Shelah”

BI Neh 11:5 ©