Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Neh Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13
Neh 11 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV of the_priests Jedaiah the_son of_Joiarib Jakin.
UHB מִן־הַֽכֹּהֲנִ֑ים יְדַֽעְיָ֥ה בֶן־יוֹיָרִ֖יב יָכִֽין׃ ‡
(min-hakkohₐnim yədaˊyāh ⱱen-yōyāriyⱱ yākin.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX NEH book available
BrTr Of the priests: both Jadia son of Joarib, and Jachin.
ULT From the priests: Jedaiah the son of Joiarib; Jakin;
UST The priests who settled in Jerusalem included Jedaiah the son of Joiarib, and Jachin.
BSB § From the priests:
11:10 Or Jedaiah; the son of Joiarib;
OEB Of the priests: Jedaiah, Joiarib, Jachin,
WEBBE Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
WMBB (Same as above)
NET From the priests:
¶ Jedaiah son of Joiarib, Jakin,
LSV Of the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jachin,
FBV From the priests: Jedaiah, son of Joiarib, Jachin;
T4T § The priests who settled in Jerusalem were Jedaiah the son of Joiarib, Jakin,
LEB From the priests: Jedaiah son of Jehoiarib, Jakin,
BBE Of the priests: Jedaiah, the son of Joiarib, Jachin,
Moff No Moff NEH book available
JPS Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
ASV Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
DRA And of the priests Idaia the son of Joarib, Jachin,
YLT Of the priests: Jedaiah son of Joiarib, Jachin,
Drby Of the priests: Jedaiah [the son of] Joiarib, Jachin,
RV Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,
Wbstr Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
KJB-1769 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
KJB-1611 Of the Priests: Iedaiah the sonne of Ioiarib, Iachin;
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps Of the priestes: Iedatah the sonne of Ioiarib, Iachin,
(Of the priests: Yedatah the son of Yoiarib, Yachin,)
Gnva Of the Priestes, Iedaiah, the sonne of Ioiarib, Iachin.
(Of the Priests, Yedaiah, the son of Yoiarib, Yachin. )
Cvdl Of the prestes there dwelt: Iedaia ye sonne of Ioiarib, Iachin.
(Of the priests there dwelt: Yedaia ye/you_all son of Yoiarib, Yachin.)
Wycl And of prestis; Idaie,
(And of priests; Idaie,)
Luth Von den Priestern wohneten Jedaja, der Sohn Jojaribs, Jachin,
(Von the priest(s)n livedn Yedaja, the/of_the son Yojaribs, Yachin,)
ClVg Et de sacerdotibus, Idaia filius Joarib, Jachin,
(And about sacerdotibus, Idaia son Yoarib, Yachin, )
11:1-36 The narrative returns to the issue of repopulating the secure city of Jerusalem (see 7:1-5). The list of names roughly parallels the list in 1 Chr 9:2-17.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
מִן־הַֽכֹּהֲנִ֑ים
from/more_than the,priests
The implication is that this next section of the list will name the men who were leaders of the priests. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “Here are the names of the leaders of the priests who settled in Jerusalem”
Note 2 topic: translate-names
יְדַֽעְיָ֥ה בֶן־יוֹיָרִ֖יב
Jedaiah son_of Joiarib
Jedaiah is the name of a man, and Joiarib is the name of his father.
Note 3 topic: translate-names
יָכִֽין
Yākīn/(Jachin)
This is the name of a man.