Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 2:4
Δαυίδ (Dawid) ‘the household and family of Dawid/(Dāvid)’
Strongs=11380 Lemma=dauid
Word role=proper noun case=gen gender=masc number=sg
Person=David
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘Δαυίδ’ (N-gms) has 2 different glosses: ‘of Dawid/(Dāvid)’, ‘Dawid/(Dāvid)’.
(In the VLT, the word form ‘Δαυίδ’ (N-gms) has 2 different glosses: ‘of David’, ‘David’).
Mark 10:48 ‘more was crying_out son of Dawid/(Dāvid) show_mercy to me’ SR GNT Mark 10:48 word 15
Mark 11:10 ‘of the father of us Dawid/(Dāvid) Honoured_saviour in the’ SR GNT Mark 11:10 word 12
Mark 12:35 ‘the chosen_one/messiah the son of Dawid/(Dāvid) is’ SR GNT Mark 12:35 word 21
Mat 1:20 ‘saying Yōsaʸf/(Yōşēf) son of Dawid/(Dāvid) not may_be afraid to receive’ SR GNT Mat 1:20 word 16
Mat 9:27 ‘show_mercy to us son of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mat 9:27 word 19
Mat 12:23 ‘is the son of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mat 12:23 word 14
Mat 15:22 ‘to me master son of Dawid/(Dāvid) the daughter of me’ SR GNT Mat 15:22 word 22
Mat 20:30 ‘to us master son of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mat 20:30 word 25
Mat 20:31 ‘show_mercy to us son of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mat 20:31 word 24
Mat 21:9 ‘Honoured_saviour to the son of Dawid/(Dāvid) having_been blessed the one coming’ SR GNT Mat 21:9 word 16
Mat 21:15 ‘Honoured_saviour to the son of Dawid/(Dāvid) they resented’ SR GNT Mat 21:15 word 25
Mat 22:42 ‘they are saying to him of the son of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Mat 22:42 word 14
Luke 2:11 ‘the master in the city of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Luke 2:11 word 13
Luke 18:38 ‘saying Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) son of Dawid/(Dāvid) show_mercy to me’ SR GNT Luke 18:38 word 8
Luke 18:39 ‘more was crying_out son of Dawid/(Dāvid) show_mercy to me’ SR GNT Luke 18:39 word 22
Acts 7:45 ‘until the days of Dawid/(Dāvid)’ SR GNT Acts 7:45 word 30
2Tim 2:8 ‘the dead of the seed of Dawid/(Dāvid) according_to the good_message’ SR GNT 2Tim 2:8 word 9
Heb 11:32 ‘Barak/(Bārāq) Sampsōn/(Shimshōn) Yefthae/(Yiftāḩ) Dawid/(Dāvid) both and Samouaʸl/(Shəmūʼēl)’ SR GNT Heb 11:32 word 21
Rev 3:7 ‘having the key of Dawid/(Dāvid) the one opening_up and’ SR GNT Rev 3:7 word 25
Rev 5:5 ‘of Youda/(Yəhūdāh) the root of Dawid/(Dāvid) to open_up the scroll’ SR GNT Rev 5:5 word 22
Rev 22:16 ‘and the descent of Dawid/(Dāvid) the star shining’ SR GNT Rev 22:16 word 22
The various word forms of the root word (lemma) ‘dauid’ have 3 different glosses: ‘of Dawid/(Dāvid)’, ‘Dawid/(Dāvid)’, ‘Dawid/(Dāvid) were’.
Key: N=noun gms=genitive,masculine,singular