Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Jos 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) This was the land that Mosheh gave to the tribe of Gad, according to their clans:
OET-LV and_he/it_gave Mosheh to_tribe of_Gād to_descendants of_Gād to_their_clans.
UHB וַיִּתֵּ֤ן מֹשֶׁה֙ לְמַטֵּה־גָ֔ד לִבְנֵי־גָ֖ד לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ ‡
(vayyittēn mosheh ləmaţţēh-gād liⱱənēy-gād ləmishpəḩotām.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ἔδωκε δὲ Μωυσῆς τοῖς υἱοῖς Γὰδ κατὰ δήμους αὐτῶν.
(Edōke de Mōusaʸs tois huiois Gad kata daʸmous autōn. )
BrTr And Moses gave inheritance to the sons of Gad according to their families.
ULT And Moses gave to the tribe of Gad, to the sons of Gad according to their clans.
UST Moses also gave land to the tribe of Gad, to the people of Gad, and allotted to each of their families the land they needed to live on.
BSB § This is what Moses had given to the clans of the tribe of Gad:
OEB No OEB JOS 13:24 verse available
WEBBE Moses gave to the tribe of Gad, to the children of Gad, according to their families.
WMBB (Same as above)
NET Moses assigned land to the tribe of Gad by its clans.
LSV And Moses gives to the tribe of Gad, to the sons of Gad, for their families;
FBV This was the land that Moses allotted to the tribe of Gad, by families:
T4T Moses also allotted some land to each clan in the tribe of Gad.
LEB Moses gave an inheritance to the tribe of Gad, to the descendants[fn] of Gad, according to their families.
13:24 Or “sons”
BBE And Moses gave their heritage to the tribe of Gad by their families.
Moff Moses also assigned land to the clan of Gad according to their septs.
JPS And Moses gave unto the tribe of Gad, unto the children of Gad, according to their families.
ASV And Moses gave unto the tribe of Gad, unto the children of Gad, according to their families.
DRA And Moses gave to the tribe of Gad and to his children by their kindreds a possession, of which this is the division.
YLT And Moses giveth to the tribe of Gad, to the sons of Gad, for their families;
Drby And Moses gave [a portion] to the tribe of Gad, to the children of Gad according to their families.
RV And Moses gave unto the tribe of Gad, unto the children of Gad, according to their families.
Wbstr And Moses gave inheritance to the tribe of Gad, even to the children of Gad according to their families.
KJB-1769 And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families.
KJB-1611 And Moses gaue inheritance vnto the tribe of Gad, euen vnto the children of Gad, according to their families:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Moyses gaue inheritaunce vnto the tribe of Gad, euen vnto the children of Gad he gaue by their kinredes:
(And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad he gave by their kindreds:)
Gnva Also Moses gaue inheritance vnto ye tribe of Gad, euen vnto the children of Gad according to their families.
(Also Moses gave inheritance unto ye/you_all tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families. )
Cvdl Vnto the trybe of the children of Gad amonge their kynreds gaue Moses,
(Unto the tribe of the children of Gad among their kynreds gave Moses,)
Wycl And Moises yaf to the lynage of Gad, and to the sones therof, bi her kynredis, possessioun, of which this is departyng;
(And Moses gave to the lineage of Gad, and to the sons thereof, by her kynredis, possession, of which this is departyng;)
Luth Dem Stamm der Kinder Gad unter ihren Geschlechtern gab Mose,
(Dem tribe the/of_the children Gad under your Geschlechtern gave Mose,)
ClVg Deditque Moyses tribui Gad et filiis ejus per cognationes suas possessionem, cujus hæc divisio est.
(And_he_gave Moyses tribui Gad and childrens his through cognationes their_own possession, cuyus these_things divisio it_is. )
13:24-28 Gad was Jacob’s seventh son, born to Zilpah, Leah’s servant. Just as Gad’s position in his family was peripheral, the tribe of Gad was peripheral to Israel.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
וַיִּתֵּ֤ן מֹשֶׁה֙
and=he/it_gave Mosheh
The author is leaving out some of the words that in many languages a sentence would need in order to be complete. You can supply these words from the context if that would be clearer in your language. Alternate translation: “And Moses gave land”
After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).