Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Ki 19:24 זָרִים (zārīm) Strongs=2114 a Lemma=‘זָר’
contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘foreign’
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-710 TimeSeries=Reign_of_Hezekiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘זָרִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) has 3 different glosses: ‘strange’, ‘strange_[gods]’, ‘strangers’.
PSA 54:5 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘strangers’ OSHB PSA 54:5 word 2
OET-LV: 5 if/because strangers they_have_risen_up on_me and_ruthless_people they_have_sought life_of_my not they_have_set god to_before_themselves Şelāh. (PSA_54:5)
OET-RV: 5 He will repay my enemies with evil.
⇔ ≈ In your faithfulness, destroy them. (PSA 54:5)
PSA 109:11 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘strangers’ OSHB PSA 109:11 word 7
OET-LV: 11 May_he_strike a_creditor to/from_all/each/any/every that to_him/it and_may_they_plunder strangers property_of_his. (PSA_109:11)
OET-RV: 11 May the creditor take all he owns.
⇔ ≈ May strangers plunder what he earns. (PSA 109:11)
PROV 5:10 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘strangers’ OSHB PROV 5:10 word 3
OET-LV: 10 Lest they_should_be_satisfied strangers strength_of_your and_your(pl)_hard_of_labours in_house_of a_foreigner. (PRO_5:10)
OET-RV: 10 Then strangers might make use of your strength (as a slave)
⇔ ≈ and you end up working in a foreigner’s house. (PRO 5:10)
ISA 1:7 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘foreigners’ OSHB ISA 1:7 word 8
OET-LV: 7 Land_of_your(pl) is_a_desolation cities_of_your(pl) have_been_burnt fire ground_of_your(pl) to_before_you(pl) strangers are_devouring DOM_her/it and_desolation is_like_the_overthrow_of strangers. (ISA_1:7)
OET-RV: ⇔ 7 Your country is totally ruined with your cities all burnt down.
⇔ Right in front of you, strangers are taking all the harvest from your field—
⇔ leaving devastation and destruction behind. (ISA 1:7)
ISA 1:7 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘foreigners’ OSHB ISA 1:7 word 13
OET-LV: 7 Land_of_your(pl) is_a_desolation cities_of_your(pl) have_been_burnt fire ground_of_your(pl) to_before_you(pl) strangers are_devouring DOM_her/it and_desolation is_like_the_overthrow_of strangers. (ISA_1:7)
OET-RV: ⇔ 7 Your country is totally ruined with your cities all burnt down.
⇔ Right in front of you, strangers are taking all the harvest from your field—
⇔ leaving devastation and destruction behind. (ISA 1:7)
ISA 25:2 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘foreigners'’ OSHB ISA 25:2 word 9
OET-LV: 2 If/because you_have_made from_a_city into_heap a_town fortified into_a_ruin a_fortress_of strangers from_a_city forever not it_will_be_rebuilt. (ISA_25:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 25:2)
ISA 25:5 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘foreigners’ OSHB ISA 25:5 word 4
OET-LV: 5 Like_heat in_a_dry_land the_uproar_of strangers you_will_subdue heat by_the_shade_of a_cloud the_song_of ruthless_people he_will_quieten. (ISA_25:5)
OET-RV: 5 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 25:5)
ISA 61:5 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘strangers’ OSHB ISA 61:5 word 2
OET-LV: 5 And_they_will_stand strangers and_they_will_shepherd flock[s]_of_your(pl) and_the_sons foreignness be_your(pl)_farmers_of_will and_your(pl)_of_vinedressers. (ISA_61:5)
OET-RV: ⇔ 5 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 61:5)
JER 2:25 contextual word gloss=‘strange_[gods]’ word gloss=‘strangers’ OSHB JER 2:25 word 11
OET-LV: 25 Restrain foot_of_your from_barefoot and_your_of_throat from_thirst and_you_said despairing no if/because I_love strange_gods and_after_them I_will_walk. (JER_2:25)
OET-RV: 25 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 2:25)
JER 5:19 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘strangers’ OSHB JER 5:19 word 24
OET-LV: 19 And_it_was if/because you(pl)_will_say for what YHWH did_he_do god_of_our to/for_us DOM all_of these_things and_you_will_say to_them just_as you(pl)_abandoned me and_you(pl)_served gods_of foreignness in_your_own_of_land so you(pl)_will_serve strangers in_land which_not belongs_to_you(pl). (JER_5:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 5:19)
JER 18:14 contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘distant’ OSHB JER 18:14 word 9
OET-LV: 14 Does_it_leave from_the_rock_of the_field the_snow_of Ləⱱānōn or are_they_plucked_up waters strange cool flowing. (JER_18:14)
OET-RV: 14 ◙
⇔ … (JER 18:14)
JER 30:8 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘strangers’ OSHB JER 30:8 word 17
OET-LV: 8 And_it_was on_day (the)_that the_utterance_of YHWH hosts I_will_break yoke_of_his from_under neck_of_your and_your(pl)_of_fetters I_will_tear_apart and_not they_will_work in_him/it again strangers. (JER_30:8)
OET-RV: 8 ◙ (JER 30:8)
JER 51:2 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘foreigners’ OSHB JER 51:2 word 3
OET-LV: 2 And_I_will_send to_Bāⱱel strangers and_they_will_winnow_it and_they_will_lay_waste DOM land_of_its if/because they_will_be on/upon_it(f) from_round_about in/on_day calamity. (JER_51:2)
OET-RV: 2 ◙ (JER 51:2)
JER 51:51 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘foreigners’ OSHB JER 51:51 word 10
OET-LV: 51 We_are_ashamed if/because we_have_heard scorn ignominy it_has_covered faces_of_our if/because they_have_gone strangers to the_holy_places_of the_house_of YHWH. (JER_51:51)
OET-RV: 51 ◙ (JER 51:51)
EZE 11:9 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘foreigners’ OSHB EZE 11:9 word 7
OET-LV: 9 And_I_will_bring_out you(pl) from_the_midst_of_of_it and_I_will_give you(pl) in_the_hand_of strangers and_I_will_bring_about on_you(pl) judgements. (EZE_11:9)
OET-RV: 9 I’ll bring you out from the city, and put you into the hands of foreigners, because I’ll bring judgement against you people. (EZE 11:9)
EZE 16:32 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘strangers’ OSHB EZE 16:32 word 7
OET-LV: 32 The_woman (the)_adulterous who_in_place_of her/its_husband/man she_takes DOM strangers. (EZE_16:32)
OET-RV: 32 You adulterous woman, you prefer strangers over your husband. (EZE 16:32)
EZE 28:7 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘strangers’ OSHB EZE 28:7 word 5
OET-LV: 7 For_so/thus/hence here_I am_about_to_bring on_you strangers ruthless_ones_of nations and_they_will_draw swords_of_their on the_beauty_of your_wisdom_of_of and_they_will_profane splendour_of_your. (EZE_28:7)
OET-RV: 7 I’ll bring foreigners against you—terrifying warriors from other nations. They’ll bring their swords against the beauty of your wisdom, and they’ll defile your splendour. (EZE 28:7)
EZE 28:10 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘strangers’ OSHB EZE 28:10 word 5
OET-LV: 10 the_deaths_of uncircumcised_men you_will_die by_the_hand_of strangers if/because I I_have_spoken the_utterance_of my_master YHWH. (EZE_28:10)
OET-RV: 10 You’ll die like an ungodly person killed by foreigners, because I’ve declared it. That’s the master Yahweh’s declaration.’ ” (EZE 28:10)
EZE 30:12 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘foreigners’ OSHB EZE 30:12 word 13
OET-LV: 12 And_I_will_make canals dry_ground and_I_will_sell DOM the_earth/land in_the_hand_of wicked_people and_I_will_devastate the_land and_what_of_fills_it by_the_hand_of strangers I YHWH I_have_spoken. (EZE_30:12)
OET-RV: 12 I’ll make the rivers into dry ground, and I’ll sell the land into the hands of wicked men. I’ll make the land and its abundant produce desolate by the actions of strangers. I, Yahweh, have spoken. (EZE 30:12)
EZE 31:12 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘foreigners’ OSHB EZE 31:12 word 2
OET-LV: 12 And_they_cut_it_down strangers ruthless_ones_of nations and_they_abandoned_it to the_mountains and_on/over_all the_valleys branches_of_its they_fell branches_of_its and_they_were_broken in_all_of the_ravines_of the_earth/land and_they_went_down from_its_of_shade all_of the_peoples_of the_earth/land and_they_abandoned_it. (EZE_31:12)
OET-RV: 12 and foreigners who were the terror of all the nations cut it off and left it to die. Its branches fell onto the mountains and all the valleys, and lay broken in all the land’s ravines. Then all the nations on earth came out from under its shade and went away from it. (EZE 31:12)
HOS 5:7 contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘illegitimate’ OSHB HOS 5:7 word 5
OET-LV: 7 With_YHWH they_have_dealt_treacherously if/because children strange they_have_borne now it_will_devour_them a_new_moon with portions_of_their. (HOS_5:7)
OET-RV: 7 They were unfaithful to Yahweh because they’ve borne illegitimate children.
⇔ Now the new moon festivals will devour them along with their fields. (HOS 5:7)
HOS 7:9 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘foreigners’ OSHB HOS 7:9 word 2
OET-LV: 9 They_have_consumed strangers strength_of_his and_he not he_knows also gray_hair it_has_sneaked_in in/on/over_him/it and_he not he_knows. (HOS_7:9)
OET-RV: 9 Foreigners have devoured his strength, but he hasn’t realised that.
⇔ Gray hairs are now mixed in, but he hasn’t noticed them. (HOS 7:9)
HOS 8:7 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘foreigners’ OSHB HOS 8:7 word 15
OET-LV: 7 If/because a_wind they_sow and_a_storm-wind they_will_reap standing_grain there_is_not to_him/it growth not it_will_produce flour perhaps it_will_produce strangers they_will_swallow_it. (HOS_8:7)
OET-RV: 7 because they sow the wind and reap the whirlwind.
⇔ The standing grain has no heads—it yields no flour.
⇔ If it were to produce, strangers would grab it anyway. (HOS 8:7)
OBA 1:11 contextual word gloss=‘strangers’ word gloss=‘strangers’ OSHB OBA 1:11 word 6
OET-LV: 11 In/on_day you_stood from_before in/on_day took_captive strangers wealth_of_his and_foreigners they_came gates_of_his and_on Yərūshālam/(Jerusalem) they_throw a_lot also you like_one of_them. (OBA_1:11)
OET-RV: 11 You just stood and watched on that day when strangers carried away their wealth.
⇔ ≈ When foreigners entered their gates and took possession of Yerushalem, you wished it was you doing that. (OBA 1:11)
Have 19 other words (זָרָה, זָר, זָר, זָר, זָרָה, זָר, זָרוֹת, זָר, זָרָה, זָרוֹת, בְזָרָה, זָרָה, זָרָה, בְּזָרִים, זָר, זָר, זָר, זָרָה, זָרָה) with 2 lemmas altogether (Lemma=‘זָר’, Lemmas=‘בְּ’, ‘זָר’)
EXO 30:9 זָרָה (zārāh) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘strange’ OSHB EXO 30:9 word 5
OET-LV: 9 Not you(pl)_must_offer_up on/upon/above_him/it incense strange and_a_burnt_offering and_a_grain_offering and_a_drink_offering not you(pl)_must_pour_out on/upon/above_him/it. (EXO_30:9)
OET-RV: 9 Don’t offer up any incense or burnt offering or grain offering on it that’s different from these instructions, and don’t pour a drink offering on it. (EXO 30:9)
LEV 10:1 זָרָה (zārāh) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘unauthorized’ OSHB LEV 10:1 word 18
OET-LV: 10 And_ the_sons_of _they_took of_ʼAhₐron Nādāⱱ and_ʼAⱱīhūʼ each censer_of_his and_they_put in_them fire and_they_placed on/upon_it(f) incense and_they_presented to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH fire strange which not he_had_commanded DOM_them. (LEV_10:1)
OET-RV: 10 Then two of Aharon’s sons, Nadav and Avihu each took their incense-burning pans and put fire in them, and put incense on the fire, thus offering unauthorised fire to Yahweh that he hadn’t instructed them to do. (LEV 10:1)
LEV 22:12 זָר (zār) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘outside’ OSHB LEV 22:12 word 6
OET-LV: 12 And_a_daughter_of a_priest if/because she_will_belong to_a_man strange she in_the_contribution_of the_holy_things not she_will_eat. (LEV_22:12)
OET-RV: 12 ◙ (LEV 22:12)
NUM 3:4 זָרָה (zārāh) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘unauthorized’ OSHB NUM 3:4 word 8
OET-LV: 4 And_ Nādāⱱ _he/it_died and_ʼAⱱīhūʼ to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH when_they_brought_near fire strange to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH in_the_wilderness_of Şīnay and_sons not they_belonged to/for_them and_ ʼElˊāzār _he_served_as_priest and_ʼĪtāmār on the_face_of ʼAhₐron father_of_their. (NUM_3:4)
OET-RV: 4 except that Nadav and Avihu died in front of Yahweh when they offered unacceptable fire to him in the Sinai wilderness, and so they had no sons. So Eleazar and Itamar served as priests alongside their father Aharon. (NUM 3:4)
NUM 17:5 זָר (zār) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘unauthorized’ OSHB NUM 17:5 word 9
OET-LV: 5 a_memorial for_the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) so_that that not he_may_draw_near a_man strange who not is_one_of_the_offspring_of ʼAhₐron he to_make_smoke incense to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_not he_will_be like_Qoraḩ and_like_his_of_company just_as he_had_spoken YHWH by_the_hand_of Mosheh to_him/it. (NUM_17:5)
OET-RV: 5 and then the staff of the man that I choose to be the priest will sprout. Then the people can stop complaining to me about you.” (NUM 17:5)
NUM 26:61 זָרָה (zārāh) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘unauthorized’ OSHB NUM 26:61 word 6
OET-LV: 61 And_ Nādāⱱ _he/it_died and_ʼAⱱīhūʼ when_they_brought_near fire strange to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH. (NUM_26:61)
OET-RV: 61 but Nadav and Avihu had died when they’d offered Yahweh fire in a disobedient manner. (NUM 26:61)
DEU 25:5 זָר (zār) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘stranger’ OSHB DEU 25:5 word 17
OET-LV: 5 if/because brothers they_will_dwell together and_he_will_die one from_them and_a_son there_belongs_not to_him/it not the_wife_of she_will_belong of_the_dead_man to_the_outside to_a_man strange brother_of_her_husband’s he_will_go on/upon_it(f) and_he_will_take_her to_him/it to/for_(a)_woman and_he_will_act_as_a_husband’s_brother_for_her. (DEU_25:5)
OET-RV: 5 If some brothers live on the same property and one of them dies without leaving a son, then the widow mustn’t marry outside of the family. Her brother-in-law must take her as a wife for himself and perform the duty of a brother-in-law. (DEU 25:5)
DEU 32:16 בְּזָרִים (bəzārīm) Lemmas=‘בְּ’, ‘זָר’ contextual morpheme glosses=‘by, strange_[gods]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, strange’ OSHB DEU 32:16 word 2
OET-LV: 16 They_made_him_jealous by_strange_gods by_abominations they_provoked_him_to_anger. (DEU_32:16)
OET-RV: 16 Yisrael provoked him with strange gods.
⇔ ≈ They anger him with their abominations. (DEU 32:16)
PSA 44:21 זָר (zār) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘foreign’ OSHB PSA 44:21 word 8
OET-LV: 21 if we_had_forgotten the_name_of our_god_of_of and_we_had_spread_out palms_of_our to_a_god strange. (PSA_44:21)
OET-RV: 21 wouldn’t God have discovered that
⇔ because he even knows our hearts’ secrets? (PSA 44:21)
PSA 81:10 זָר (zār) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘strange’ OSHB PSA 81:10 word 5
OET-LV: 10 not it_will_be in_you(ms) a_god strange and_not you_must_bow_down to_a_god_of foreignness. (PSA_81:10)
OET-RV: 10 I’m your god Yahweh who brought you out of Egypt.
⇔ Open your mouth wide, and I’ll fill it. (PSA 81:10)
PROV 2:16 זָרָה (zārāh) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘forbidden’ OSHB PROV 2:16 word 3
OET-LV: 16 To_deliver_you from_a_woman strange from_a_foreign_woman words/messages_of_who_her she_makes_smooth. (PRO_2:16)
OET-RV: 16 Being discreet and insightful will rescue you from a strange woman—
⇔ ≈ from a foreign woman who makes her sayings smooth, (PRO 2:16)
PROV 5:3 זָרָה (zārāh) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘a_strange_[woman]’ word gloss=‘adulteress’ OSHB PROV 5:3 word 5
OET-LV: 3 If/because honey the_lips_of they_drip a_strange_woman and_is_smooth more_than_oil mouth_of_her. (PRO_5:3)
OET-RV: 3 Although the lips of a forbidden woman drip honey,
⇔ ≈ and her speech is smoother than oil, (PRO 5:3)
PROV 5:20 בְזָרָה (ⱱəzārāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘זָר’ contextual morpheme glosses=‘with, a_strange_[woman]’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, adulteress’ OSHB PROV 5:20 word 4
OET-LV: 20 And_for_what will_you_go_astray my_son_of_Oh with_a_strange_woman and_will_you_embrace the_bosom_of a_foreign_woman. (PRO_5:20)
OET-RV: 20 My son, why would you stagger along with a strange woman,
⇔ ≈ or embrace the bosom of a foreign woman (PRO 5:20)
PROV 7:5 זָרָה (zārāh) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange’ word gloss=‘forbidden’ OSHB PROV 7:5 word 3
OET-LV: 5 To_keep_you from_a_woman strange from_a_foreign_woman words/messages_of_who_her she_makes_smooth. (PRO_7:5)
OET-RV: 5 so they’ll keep you from the street woman—
⇔ ≈ from the ungodly woman whose words sound so smooth. (PRO 7:5)
PROV 22:14 זָרוֹת (zārōt) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange_[women]’ word gloss=‘adulteress’ OSHB PROV 22:14 word 4
OET-LV: 14 is_a_pit deep the_mouth_of strange_women one_who_is_cursed_of YHWH he_will_fall there. (PRO_22:14)
OET-RV: 14 The mouth of a loose woman is a deep pit.
⇔ → Those who are cursed by Yahweh will fall into it. (PRO 22:14)
PROV 23:33 זָרוֹת (zārōt) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘strange_[things]’ word gloss=‘strange’ OSHB PROV 23:33 word 3
OET-LV: 33 Eyes_of_your they_will_see strange_things and_your_of_heart it_will_speak perverse_things. (PRO_23:33)
OET-RV: 33 → Then your eyes will see strange things,
⇔ ≈ and perverse things in your mind will get spoken. (PRO 23:33)
ISA 28:21 זָר (zār) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘[is]_strange’ word gloss=‘strange’ OSHB ISA 28:21 word 11
OET-LV: 21 If/because like_the_mountain_of Perazim he_will_arise YHWH like_a_valley in_Gibeon he_will_rage for_doing deed_of_his is_strange deed_of_his and_to_work work_of_his is_alien work_of_his. (ISA_28:21)
OET-RV: 21 ◙ (ISA 28:21)
ISA 43:12 זָר (zār) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘a_strange_[god]’ word gloss=‘strange’ OSHB ISA 43:12 word 7
OET-LV: 12 I I_have_declared and_I_have_saved and_I_have_proclaimed and_there_was_not among_you(pl) a_strange_god and_you(pl) witnesses_of_are_my the_utterance_of YHWH and_I am_god. (ISA_43:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 43:12)
HOS 8:12 זָר (zār) Lemma=‘זָר’ contextual word gloss=‘a_strange_[thing]’ word gloss=‘strange’ OSHB HOS 8:12 word 6
OET-LV: 12 I_wrote to_him/it the_numerous_things_of my_law_of_of like a_strange_thing they_are_regarded. (HOS_8:12)
OET-RV: 12 Even if I wrote down my instructions for them ten thousand times,
⇔ they would regard them as something strange. (HOS 8:12)