Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
PSA Intro Sg1 Sg2 Sg3 Sg4 Sg5 Sg6 Sg7 Sg8 Sg9 Sg10 Sg11 Sg12 Sg13 Sg14 Sg15 Sg16 Sg17 Sg18 Sg19 Sg20 Sg21 Sg22 Sg23 Sg24 Sg25 Sg26 Sg27 Sg28 Sg29 Sg30 Sg31 Sg32 Sg33 Sg34 Sg35 Sg36 Sg37 Sg38 Sg39 Sg40 Sg41 Sg42 Sg43 Sg44 Sg45 Sg46 Sg47 Sg48 Sg49 Sg50 Sg51 Sg52 Sg53 Sg54 Sg55 Sg56 Sg57 Sg58 Sg59 Sg60 Sg61 Sg62 Sg63 Sg64 Sg65 Sg66 Sg67 Sg68 Sg69 Sg70 Sg71 Sg72 Sg73 Sg74 Sg75 Sg76 Sg77 Sg78 Sg79 Sg80 Sg81 Sg82 Sg83 Sg84 Sg85 Sg86 Sg87 Sg88 Sg89 Sg90 Sg91 Sg92 Sg93 Sg94 Sg95 Sg96 Sg97 Sg98 Sg99 Sg100 Sg101 Sg102 Sg103 Sg104 Sg105 Sg106 Sg107 Sg108 Sg109 Sg110 Sg111 Sg112 Sg113 Sg114 Sg115 Sg116 Sg117 Sg118 Sg119 Sg120 Sg121 Sg122 Sg123 Sg124 Sg125 Sg126 Sg127 Sg128 Sg129 Sg130 Sg131 Sg132 Sg133 Sg134 Sg135 Sg136 Sg137 Sg138 Sg139 Sg140 Sg141 Sg142 Sg143 Sg144 Sg145 Sg146 Sg147 Sg148 Sg149 Sg150
Psa 109 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV Not let_it_belong to_him/it[fn] [one_who]_prolongs loyalty and_no let_it_belong [one_who]_shows_favour to_fatherless_children_of_his.
109:12 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.
UHB יְנַקֵּ֣שׁ נ֭וֹשֶׁה לְכָל־אֲשֶׁר־ל֑וֹ וְיָבֹ֖זּוּ זָרִ֣ים יְגִיעֽוֹ׃ ‡
(yənaqqēsh nōsheh ləkāl-ʼₐsher-lō vəyāⱱozzū zārim yəgīˊō.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX PSA 109:11 verse available
BrTr No BrTr PSA 109:11 verse available
ULT May the creditor take all he owns;
⇔ may strangers plunder what he earns.
UST Cause all the people to whom he owed money to seize his property;
⇔ cause strangers to take away everything that he worked to acquire.
BSB May the creditor seize all he owns,
⇔ and strangers plunder the fruits of his labor.
OEB May all that he owns be seized by the creditor
⇔ may strangers plunder the fruits of his toil.
WEBBE Let the creditor seize all that he has.
⇔ Let strangers plunder the fruit of his labour.
WMBB (Same as above)
NET May the creditor seize all he owns!
⇔ May strangers loot his property!
LSV An exactor lays a snare for all that he has,
And strangers spoil his labor.
FBV May creditors seize all that he owns; may strangers take all that he worked for.
T4T Cause that all the people to whom he owed money will seize all his property;
⇔ Cause that strangers will take away everything that he worked to acquire.
LEB • the creditor seize all that is his, and let strangers plunder his property.
BBE Let his creditor take all his goods; and let others have the profit of his work.
Moff May creditors seize all he has,
⇔ and strangers help themselves to all he made!
JPS Let the creditor distrain all that he hath; and let strangers make spoil of his labour.
ASV Let the extortioner catch all that he hath;
⇔ And let strangers make spoil of his labor.
DRA No DRA PSA 109:11 verse available
YLT An exactor layeth a snare for all that he hath, And strangers spoil his labour.
Drby Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;
RV Let the extortioner catch all that he hath; and let strangers make spoil of his labour.
Wbstr Let the extortioner catch all that he hath; and let strangers spoil his labor.
KJB-1769 Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
KJB-1611 Let the extortioner catch all that he hath: and let the strangers spoile his labour.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Let the extortioner bryng into his snare all that he hath: and let straungers spoyle his labour.
(Let the extortioner bring into his snare all that he hath: and let strangers spoil his labour.)
Gnva Let the extortioner catch al that he hath, and let the strangers spoile his labour.
(Let the extortioner catch all that he hath, and let the strangers spoil his labour. )
Cvdl Let there be no man to petie, ner to haue compassion vpon his fatherlesse children.
(Let there be no man to petie, nor to have compassion upon his fatherless children.)
Wycl No Wycl PSA 109:11 verse available
Luth Es müsse der Wucherer aussaugen alles, was er hat; und Fremde müssen seine Güter rauben.
(It müsse the/of_the Wucherer aussaugen all/everything, what/which he hat; and Fremde müssen his Güter rauben.)
ClVg No ClVg PSA 109:11 verse available
Ps 109 The psalmist begins this lament with a general charge against his accusers: They do evil in return for good (109:1-5). At the end of the psalm, he turns to the Lord in prayer, asking for his protection (109:21-25) and vengeance (109:26-31).
the creditor
(Some words not found in UHB: seize creditor to/from=all/each/any/every which/who to=him/it and,plunder strangers fruits_of_~_toil_of,his )
someone who lends money to another person but expects that the person will pay the money back
plunder
(Some words not found in UHB: seize creditor to/from=all/each/any/every which/who to=him/it and,plunder strangers fruits_of_~_toil_of,his )
steal by force