Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 81 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16

Parallel PSA 81:10

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 81:10 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)I’m your God Yahweh who brought you out of Egypt.
 ⇔ Open your mouth wide, and I’ll fill it.

OET-LV[fn] I am_YHWH god_of_your the_brought_up_of_you from_land_of Miʦrayim make_large mouth_of_your and_fill_it.


81:11 Note: KJB: Ps.81.10

UHB11 אָנֹכִ֨י ׀ יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֶ֗י⁠ךָ הַֽ֭⁠מַּעַלְ⁠ךָ מֵ⁠אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַרְחֶב־פִּ֝֗י⁠ךָ וַ⁠אֲמַלְאֵֽ⁠הוּ׃
   (11 ʼānokiy yhwh ʼₑlohey⁠kā ha⁠mmaˊal⁠kā mē⁠ʼereʦ miʦrāyim harḩeⱱ-piy⁠kā va⁠ʼₐmalʼē⁠hū.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 81:10 verse available

BrTrNo BrTr PSA 81:10 verse available

ULTI am Yahweh your God,
 ⇔ who brought you out of the land of Egypt.
 ⇔ Open your mouth wide, and I will fill it.

USTI am Yahweh, your God;
 ⇔ It was not any of those gods who brought you out of Egypt;
 ⇔ I am the one who did it!
 ⇔ So request what you want me to do for you, and I will do it.

BSBI am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
 ⇔ 

MSBI am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
 ⇔ 


OEBI am the Lord your God
 ⇔ who brought you up out of Egypt.
 ⇔ Open your mouth, that I fill it.

WEBBEI am the LORD, your God,
 ⇔ who brought you up out of the land of Egypt.
 ⇔ Open your mouth wide, and I will fill it.

WMBB (Same as above)

NETI am the Lord, your God,
 ⇔ the one who brought you out of the land of Egypt.
 ⇔ Open your mouth wide and I will fill it!’

LSVI [am] your God YHWH,
Who brings you up out of the land of Egypt. Enlarge your mouth, and I fill it.

FBVI am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.[fn]


81:10 In other words God will supply all their needs.

T4TI am Yahweh, your God;
 ⇔ It was not any of those other gods who brought you out of Egypt,
 ⇔ I am the one who did it!
 ⇔ So ask me what you want me to do for you [MTY], and I will do it.

LEBNo LEB PSA book available

BBEI am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.

MoffI am your God, I the Eternal,
 ⇔ who brought you out of Egypt’s land;
 ⇔ open your mouth and I will fill it.

JPS(81-11) I am the LORD thy God, who brought thee up out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it.

ASVI am Jehovah thy God,
 ⇔ Who brought thee up out of the land of Egypt:
 ⇔ Open thy mouth wide, and I will fill it.

DRANo DRA PSA 81:10 verse available

YLTI [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.

DrbyI am Jehovah thy [fn]God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.


81.10 Elohim

RVI am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
   (I am the LORD thy/your God, which brought thee/you up out of the land of Egypt: open thy/your mouth wide, and I will fill it. )

SLTI am Jehovah thy God bringing thee up from the land of Egypt: make broad thy mouth and I will fill it.

WbstrI am the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

KJB-1769I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
   (I am the LORD thy/your God, which brought thee/you out of the land of Egypt: open thy/your mouth wide, and I will fill it. )

KJB-1611I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaFor I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.
   (For I am the Lord thy/your God, which brought thee/you out of the land of Egypt: open thy/your mouth wide and I will fill it. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgNo ClVg PSA 81:10 verse available

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

81:10 God emphasizes that he and no one else rescued Israel.
• The nation should open its mouth wide to take in God’s word (cp. Deut 8:3; Ezek 3:1).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Open your mouth wide, and I will fill it

(Some words not found in UHB: not will_belong in=you(ms) god strange and=not bow_down to,god_of foreign )

God taking care of all the needs of the people is spoken of as if he were a mother bird feeding her baby birds.

BI Psa 81:10 ©