Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PSA IntroSg1Sg2Sg3Sg4Sg5Sg6Sg7Sg8Sg9Sg10Sg11Sg12Sg13Sg14Sg15Sg16Sg17Sg18Sg19Sg20Sg21Sg22Sg23Sg24Sg25Sg26Sg27Sg28Sg29Sg30Sg31Sg32Sg33Sg34Sg35Sg36Sg37Sg38Sg39Sg40Sg41Sg42Sg43Sg44Sg45Sg46Sg47Sg48Sg49Sg50Sg51Sg52Sg53Sg54Sg55Sg56Sg57Sg58Sg59Sg60Sg61Sg62Sg63Sg64Sg65Sg66Sg67Sg68Sg69Sg70Sg71Sg72Sg73Sg74Sg75Sg76Sg77Sg78Sg79Sg80Sg81Sg82Sg83Sg84Sg85Sg86Sg87Sg88Sg89Sg90Sg91Sg92Sg93Sg94Sg95Sg96Sg97Sg98Sg99Sg100Sg101Sg102Sg103Sg104Sg105Sg106Sg107Sg108Sg109Sg110Sg111Sg112Sg113Sg114Sg115Sg116Sg117Sg118Sg119Sg120Sg121Sg122Sg123Sg124Sg125Sg126Sg127Sg128Sg129Sg130Sg131Sg132Sg133Sg134Sg135Sg136Sg137Sg138Sg139Sg140Sg141Sg142Sg143Sg144Sg145Sg146Sg147Sg148Sg149Sg150

Psa 14 V1V2V3V4V5V7

Parallel PSA 14:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 14:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)You want to humiliate poor people,
 ⇔ even though they go to Yahweh to find safety.

OET-LVWho will_he_give from_Tsiyyōn/(Zion) the_salvation_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_restores YHWH the_captivity_of people_of_his let_it_be_glad Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) let_it_rejoice Yisrāʼēl/(Israel).

UHBעֲצַת־עָנִ֥י תָבִ֑ישׁוּ כִּ֖י יְהוָ֣ה מַחְסֵֽ⁠הוּ׃
   (ˊₐʦat-ˊāniy tāⱱiyshū kiy yhwh maḩşē⁠hū.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX PSA 14:6 verse available

BrTrNo BrTr PSA 14:6 verse available

ULTYou want to humiliate the poor person
 ⇔ even though Yahweh is his refuge.

USTThose who do evil may prevent helpless people from doing what they plan to do,
 ⇔ but Yahweh protects them.

BSB You [sinners] frustrate the plans of the oppressed,
 ⇔  yet the LORD is their shelter.

MSB (Same as above)


OEByou may mock the plans of the poor,
 ⇔ but the Lord is their refuge.

WEBBEYou frustrate the plan of the poor,
 ⇔ because the LORD is his refuge.

WMBB (Same as above)

NETYou want to humiliate the oppressed,
 ⇔ even though the Lord is their shelter.

LSVYou cause the counsel of the poor to stink,
Because YHWH [is] his refuge.

FBVThe wicked dismiss the plans of the poor people, but the Lord looks after them.

T4TThose who do evil may prevent helpless people from doing what they plan to do,
 ⇔ but Yahweh protects those helpless people [MET].

LEBNo LEB PSA book available

BBEYou have put to shame the thoughts of the poor, but the Lord is his support.

MoffYou would baffle these weak folk?
 ⇔ But the Eternal is their resource.

JPSYe would put to shame the counsel of the poor, but the LORD is his refuge.

ASVYe put to shame the counsel of the poor,
 ⇔ Because Jehovah is his refuge.

DRANo DRA PSA 14:6 verse available

YLTThe counsel of the poor ye cause to stink, Because Jehovah [is] his refuge.

DrbyYe have shamed the counsel of the afflicted, because Jehovah [was] his refuge.

RVYe put to shame the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
   (Ye/You_all put to shame the council/counsel of the poor, because the LORD is his refuge. )

SLTYe will shame the counsel of the poor, for Jehovah is his refuge.

WbstrYe have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.

KJB-1769Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.
   (Ye/You_all have shamed the council/counsel of the poor, because the LORD is his refuge. )

KJB-1611You haue shamed the counsell of the poore; because the LORD is his refuge.
   (You have shamed the council/counsel of the poor; because the LORD is his refuge.)

BshpsNo Bshps PSA book available

GnvaYou haue made a mocke at the counsell of the poore, because the Lord is his trust.
   (You have made a mock at the council/counsel of the poor, because the Lord is his trust. )

CvdlNo Cvdl PSA book available

WyclNo Wycl PSA book available

LuthNo Luth PSA book available

ClVgNo ClVg PSA 14:6 verse available

RP-GNTNo RP-GNT PSA book available


PLBLPsalms Layer-by-Layer: See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis overview.
  See the Scriptura Psalm Layer-by-Layer analysis for this verse (but that link requires making an account there).

HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

Ps 14 This wisdom psalm contains some characteristics of lament and prophetic speech. The ideals of Ps 8 have run aground on the reality of foolish human attitudes and sinful actions. With the exception of vv 5-6, this psalm parallels Ps 53.


UTNuW Translation Notes:

You want

(Some words not found in UHB: plans_of poor frustrate that/for/because/then/when YHWH refuge_of,his )

The word “you” here refers to the wicked people.

to humiliate the poor person

(Some words not found in UHB: plans_of poor frustrate that/for/because/then/when YHWH refuge_of,his )

Alternate translation: “to make the person who is poor feel ashamed”

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

Yahweh is his refuge

(Some words not found in UHB: plans_of poor frustrate that/for/because/then/when YHWH refuge_of,his )

This speaks of the protection that Yahweh provides as if he were a shelter that one might seek in a storm. Alternate translation: “Yahweh is like a shelter of protection to him”

BI Psa 14:6 ©