Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Chr C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1 Chr 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14
OET (OET-LV) and_he/it_was on_next_day and_ the_Fəlishtiy _they_came to_strip DOM the_dead and_found DOM Shāʼūl and_DOM sons_of_his fallen in/on/at/with_mount_of Gilboˊa.
OET (OET-RV) The next day when the Philistines came to strip the dead, they found the bodies of Shaul and his sons on Mt. Gilboa.
(Occurrence 0) It came about
(Some words not found in UHB: and=he/it_was on,next_day and=they_came Fəlishtiy to,strip DOM the,dead and,found DOM Shāʼūl/(Saul) and=DOM sons_of,his fallen in/on/at/with,mount_of Gilboˊa )
This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
(Occurrence 0) to strip the dead
(Some words not found in UHB: and=he/it_was on,next_day and=they_came Fəlishtiy to,strip DOM the,dead and,found DOM Shāʼūl/(Saul) and=DOM sons_of,his fallen in/on/at/with,mount_of Gilboˊa )
Alternate translation: “to take everything of value off of the dead bodies”
Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) Saul and his sons fallen
(Some words not found in UHB: and=he/it_was on,next_day and=they_came Fəlishtiy to,strip DOM the,dead and,found DOM Shāʼūl/(Saul) and=DOM sons_of,his fallen in/on/at/with,mount_of Gilboˊa )
Here “fallen” is a polite way to refer to someone who died in battle. Alternate translation: “Saul and his sons dead”
10:1-14 The narrative of Israel as a kingdom begins with the death of Saul, who failed to fulfill God’s purposes for him as king and for Israel as a nation. Saul’s death prepares the way for David, whom the Chronicler regarded as the first true king of Israel.
OET (OET-LV) and_he/it_was on_next_day and_ the_Fəlishtiy _they_came to_strip DOM the_dead and_found DOM Shāʼūl and_DOM sons_of_his fallen in/on/at/with_mount_of Gilboˊa.
OET (OET-RV) The next day when the Philistines came to strip the dead, they found the bodies of Shaul and his sons on Mt. Gilboa.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.