Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1CH 16:19

 1CH 16:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בִּ,הְיוֹתְ,כֶם
    2. 280739,280740,280741
    3. In/on/at/with were you all
    4. -
    5. 1961
    6. VS-R,Vqc,Sp2mp
    7. in/on/at/with,were,you_all
    8. S
    9. Y-1042
    10. 194976
    1. מְתֵי
    2. 280742
    3. men of
    4. -
    5. 4962
    6. O-Ncmpc
    7. men_of
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194977
    1. מִסְפָּר
    2. 280743
    3. number
    4. -
    5. 4557
    6. O-Ncmsa
    7. number
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194978
    1. כִּ,מְעַט
    2. 280744,280745
    3. as little
    4. -
    5. 4592
    6. S-R,Ncmsa
    7. as,little
    8. -
    9. Y-1042
    10. 194979
    1. וְ,גָרִים
    2. 280746,280747
    3. and strangers
    4. -
    5. SP-C,Vqrmpa
    6. and,strangers
    7. -
    8. Y-1042
    9. 194980
    1. בָּ,הּ
    2. 280748,280749
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. Y-1042
    9. 194981
    1. 280750
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 194982

OET (OET-LV)In/on/at/with_were_you_all men_of number as_little and_strangers in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

General Information:

The word “they” in this verse refers to Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) strangers in the land

(Some words not found in UHB: in/on/at/with,were,you_all few_of number as,little and,strangers in/on/at/with,it )

It is implied that “the land” refers to Canaan. Alternate translation: “foreigners in the land of Canaan”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with were you all
    2. -
    3. 844,1872
    4. 280739,280740,280741
    5. VS-R,Vqc,Sp2mp
    6. S
    7. Y-1042
    8. 194976
    1. men of
    2. -
    3. 4465
    4. 280742
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194977
    1. number
    2. -
    3. 3991
    4. 280743
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194978
    1. as little
    2. -
    3. 3285,3811
    4. 280744,280745
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194979
    1. and strangers
    2. -
    3. 1922,1561
    4. 280746,280747
    5. SP-C,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194980
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 280748,280749
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1042
    8. 194981

OET (OET-LV)In/on/at/with_were_you_all men_of number as_little and_strangers in/on/at/with_it.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 16:19 ©