Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1 CHR 16:31

 1 CHR 16:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יִשְׂמְחוּ
    2. 280917
    3. Let them rejoice
    4. -
    5. 8056
    6. V-Vqi3mp
    7. let_them_rejoice
    8. S
    9. Y-1042
    10. 195102
    1. הַ,שָּׁמַיִם
    2. 280918,280919
    3. the heavens
    4. heavens
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195103
    1. וְ,תָגֵל
    2. 280920,280921
    3. and rejoice
    4. -
    5. 1523
    6. SV-C,Vqj3fs
    7. and,rejoice
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195104
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 280922,280923
    3. the earth/land
    4. earth
    5. 776
    6. S-Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195105
    1. וְ,יֹאמְרוּ
    2. 280924,280925
    3. and say
    4. say
    5. 559
    6. SV-C,Vqi3mp
    7. and,say
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195106
    1. בַ,גּוֹיִם
    2. 280926,280927
    3. in/on/at/with nations
    4. nations
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. in/on/at/with,nations
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195107
    1. יְהוָה
    2. 280928
    3. YHWH
    4. “Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1042
    10. 195108
    1. מָלָךְ
    2. 280929
    3. he reigns
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_reigns
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195109
    1. 280930
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 195110

OET (OET-LV)Let_them_rejoice the_heavens and_rejoice the_earth/land and_say in/on/at/with_nations YHWH he_reigns.

OET (OET-RV)Let the heavens be glad, and let the earth shout in celebration,
 ⇔ and let people in all the nations say, “Yahweh is king.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) Let the heavens be glad, and let the earth rejoice

(Some words not found in UHB: glad the=heavens and,rejoice the=earth/land and,say in/on/at/with,nations YHWH reigns )

This could mean: (1) the heavens and the earth are spoken of as if they have emotions like people. Alternate translation: “Let it be as if the heavens are glad and the earth rejoices” or (2) “the heavens” and “the earth” are metonyms for those who dwell in those places. Alternate translation: “Let those who live in the heavens be glad and let those who live on the earth rejoice” (See also: figs-metonymy)

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Let them rejoice
    2. -
    3. 7783
    4. 280917
    5. V-Vqi3mp
    6. S
    7. Y-1042
    8. 195102
    1. the heavens
    2. heavens
    3. 1830,7538
    4. 280918,280919
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195103
    1. and rejoice
    2. -
    3. 1922,1355
    4. 280920,280921
    5. SV-C,Vqj3fs
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195104
    1. the earth/land
    2. earth
    3. 1830,435
    4. 280922,280923
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195105
    1. and say
    2. say
    3. 1922,695
    4. 280924,280925
    5. SV-C,Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195106
    1. in/on/at/with nations
    2. nations
    3. 844,1548
    4. 280926,280927
    5. S-Rd,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195107
    1. YHWH
    2. “Yahweh
    3. 3238
    4. 280928
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1042
    8. 195108
    1. he reigns
    2. -
    3. 4525
    4. 280929
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195109

OET (OET-LV)Let_them_rejoice the_heavens and_rejoice the_earth/land and_say in/on/at/with_nations YHWH he_reigns.

OET (OET-RV)Let the heavens be glad, and let the earth shout in celebration,
 ⇔ and let people in all the nations say, “Yahweh is king.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 CHR 16:31 ©