Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43

OET interlinear 1CH 16:35

 1CH 16:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִמְרוּ
    2. 280978,280979
    3. And say
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,say
    8. S
    9. Y-1042
    10. 195144
    1. הוֹשִׁיעֵ,נוּ
    2. 280980,280981
    3. save us
    4. -
    5. 3467
    6. VO-Vhv2ms,Sp1cp
    7. save,us
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195145
    1. אֱלֹהֵי
    2. 280982
    3. Oh god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. O_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-1042
    10. 195146
    1. יִשְׁעֵ,נוּ
    2. 280983,280984
    3. salvation of our
    4. -
    5. 3468
    6. S-Ncmsc,Sp1cp
    7. salvation_of,our
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195147
    1. וְ,קַבְּצֵ,נוּ
    2. 280985,280986,280987
    3. and gather us
    4. -
    5. 6908
    6. VO-C,Vpv2ms,Sp1cp
    7. and,gather,us
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195148
    1. וְ,הַצִּילֵ,נוּ
    2. 280988,280989,280990
    3. and rescue us
    4. -
    5. 5337
    6. VO-C,Vhv2ms,Sp1cp
    7. and,rescue,us
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195149
    1. מִן
    2. 280991
    3. from
    4. -
    5. S-R
    6. from
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195150
    1. 280992
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195151
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 280993,280994
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195152
    1. לְ,הֹדוֹת
    2. 280995,280996
    3. that give thanks
    4. -
    5. 3034
    6. SV-R,Vhc
    7. that,give_thanks
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195153
    1. לְ,שֵׁם
    2. 280997,280998
    3. to name of
    4. -
    5. 8034
    6. S-R,Ncmsc
    7. to,name_of
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195154
    1. קָדְשֶׁ,ךָ
    2. 280999,281000
    3. holy of your
    4. -
    5. 6944
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. holy_of,your
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195155
    1. לְ,הִשְׁתַּבֵּחַ
    2. 281001,281002
    3. to glory
    4. -
    5. SV-R,Vtc
    6. to,glory
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195156
    1. בִּ,תְהִלָּתֶֽ,ךָ
    2. 281003,281004,281005
    3. in/on/at/with praise of your
    4. -
    5. 8416
    6. S-R,Ncfsc,Sp2ms
    7. in/on/at/with,praise_of,your
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195157
    1. 281006
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 195158

OET (OET-LV)And_say save_us Oh_god_of salvation_of_our and_gather_us and_rescue_us from the_nations that_give_thanks to_name_of holy_of_your to_glory in/on/at/with_praise_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) from the other nations

(Some words not found in UHB: and,say save,us god_of salvation_of,our and,gather,us and,rescue,us from/more_than the=nations that,give_thanks to,name_of holy_of,your to,glory in/on/at/with,praise_of,your )

Here “the other nations” represents the people in those nations. Alternate translation: “from the people of other nations” or “from the armies of other nations”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) give thanks to your holy name

(Some words not found in UHB: and,say save,us god_of salvation_of,our and,gather,us and,rescue,us from/more_than the=nations that,give_thanks to,name_of holy_of,your to,glory in/on/at/with,praise_of,your )

Here Yahweh is referred to by his “holy name.” Alternate translation: “give thanks to you” or “give thanks to Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And say
    2. -
    3. 1922,695
    4. 280978,280979
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. S
    7. Y-1042
    8. 195144
    1. save us
    2. -
    3. 3209
    4. 280980,280981
    5. VO-Vhv2ms,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195145
    1. Oh god of
    2. -
    3. 63
    4. 280982
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-1042
    8. 195146
    1. salvation of our
    2. -
    3. 2994
    4. 280983,280984
    5. S-Ncmsc,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195147
    1. and gather us
    2. -
    3. 1922,6648
    4. 280985,280986,280987
    5. VO-C,Vpv2ms,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195148
    1. and rescue us
    2. -
    3. 1922,5021
    4. 280988,280989,280990
    5. VO-C,Vhv2ms,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195149
    1. from
    2. -
    3. 3968
    4. 280991
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195150
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 280993,280994
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195152
    1. that give thanks
    2. -
    3. 3570,3106
    4. 280995,280996
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195153
    1. to name of
    2. -
    3. 3570,7333
    4. 280997,280998
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195154
    1. holy of your
    2. -
    3. 6728
    4. 280999,281000
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195155
    1. to glory
    2. -
    3. 3570,7469
    4. 281001,281002
    5. SV-R,Vtc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195156
    1. in/on/at/with praise of your
    2. -
    3. 844,7846
    4. 281003,281004,281005
    5. S-R,Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195157

OET (OET-LV)And_say save_us Oh_god_of salvation_of_our and_gather_us and_rescue_us from the_nations that_give_thanks to_name_of holy_of_your to_glory in/on/at/with_praise_of_your.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 16:35 ©