Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V43

OET interlinear 1 CHR 16:41

 1 CHR 16:41 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עִמָּ,הֶם
    2. 281135,281136,281137
    3. And +were with them
    4. -
    5. P-C,R,Sp3mp
    6. and_[were],with,them
    7. S
    8. Y-1042
    9. 195243
    1. הֵימָן
    2. 281138
    3. Hēymān
    4. Heman
    5. 1968
    6. S-Np
    7. Heman
    8. -
    9. Person=Heman; Y-1042
    10. 195244
    1. וִ,ידוּתוּן
    2. 281139,281140
    3. and Yədūtūn/(Jeduthun)
    4. -
    5. 3038
    6. S-C,Np
    7. and,Jeduthun
    8. -
    9. Person=Jeduthun; Y-1042
    10. 195245
    1. וּ,שְׁאָר
    2. 281141,281142
    3. and the rest of
    4. -
    5. 7605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,the_rest_of
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195246
    1. הַ,בְּרוּרִים
    2. 281143,281144
    3. those who had been chosen
    4. those chosen
    5. 1305
    6. S-Td,Vqsmpa
    7. of,[those_who_had_been]_chosen
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195247
    1. אֲשֶׁר
    2. 281145
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195248
    1. נִקְּבוּ
    2. 281146
    3. they had been designated
    4. ≈designated
    5. V-VNp3cp
    6. they_had_been_designated
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195249
    1. בְּ,שֵׁמוֹת
    2. 281147,281148
    3. by names
    4. name
    5. 8034
    6. S-R,Ncmpa
    7. by,names
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195250
    1. לְ,הֹדוֹת
    2. 281149,281150
    3. to give thanks
    4. thank
    5. 3034
    6. SV-R,Vhc
    7. to,give_thanks
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195251
    1. לַֽ,יהוָה
    2. 281151,281152
    3. to/for YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-R,Np
    7. to/for=\nd YHWH\nd*
    8. -
    9. Person=God; Y-1042
    10. 195252
    1. כִּי
    2. 281153
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195253
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 281154,281155
    3. +is forever
    4. forever
    5. 5769
    6. P-R,Ncmsa
    7. [is],forever
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195254
    1. חַסְדּ,וֹ
    2. 281156,281157
    3. loyalty of his covenant
    4. loyal
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. loyalty_of,his_covenant
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195255
    1. 281158
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 195256

OET (OET-LV)And_were_with_them Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) and_the_rest_of those_who_had_been_chosen who they_had_been_designated by_names to_give_thanks to/for_YHWH if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.

OET (OET-RV)With them were Heman and Yedutun and the rest of those chosen, who were designated by name to thank Yahweh because his loyal commitment lasts forever.

uW Translation Notes:

General Information:

The word “them” in this verse refers to the priests.

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Heman … Jeduthun

(Some words not found in UHB: and_[were],with,them Hēymān and,Jeduthun and,the_rest_of of,[those_who_had_been]_chosen which/who designated by,names to,give_thanks to/for=YHWH that/for/because/then/when [is],forever loyalty_of,his_covenant )

These were names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And +were with them
    2. -
    3. 1987,5681,1978
    4. 281135,281136,281137
    5. P-C,R,Sp3mp
    6. S
    7. Y-1042
    8. 195243
    1. Hēymān
    2. Heman
    3. 1873
    4. 281138
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Heman; Y-1042
    8. 195244
    1. and Yədūtūn/(Jeduthun)
    2. -
    3. 1987,2895
    4. 281139,281140
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Jeduthun; Y-1042
    8. 195245
    1. and the rest of
    2. -
    3. 1987,7418
    4. 281141,281142
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195246
    1. those who had been chosen
    2. those chosen
    3. 1893,1231
    4. 281143,281144
    5. S-Td,Vqsmpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195247
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 281145
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195248
    1. they had been designated
    2. ≈designated
    3. 5207
    4. 281146
    5. V-VNp3cp
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195249
    1. by names
    2. name
    3. 846,7629
    4. 281147,281148
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195250
    1. to give thanks
    2. thank
    3. 3705,3208
    4. 281149,281150
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195251
    1. to/for YHWH
    2. Yahweh
    3. 3705,3354
    4. 281151,281152
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1042
    8. 195252
    1. if/because
    2. -
    3. 3482
    4. 281153
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195253
    1. +is forever
    2. forever
    3. 3705,6106
    4. 281154,281155
    5. P-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195254
    1. loyalty of his covenant
    2. loyal
    3. 2401,1978
    4. 281156,281157
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195255

OET (OET-LV)And_were_with_them Hēymān and_Yədūtūn/(Jeduthun) and_the_rest_of those_who_had_been_chosen who they_had_been_designated by_names to_give_thanks to/for_YHWH if/because is_forever loyalty_of_his_covenant.

OET (OET-RV)With them were Heman and Yedutun and the rest of those chosen, who were designated by name to thank Yahweh because his loyal commitment lasts forever.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 16:41 ©