Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 16 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1CH 16:25

 1CH 16:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 280827
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1042
    9. 195036
    1. גָדוֹל
    2. 280828
    3. +is great
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. [is]_great
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195037
    1. יְהוָה
    2. 280829
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1042
    10. 195038
    1. וּ,מְהֻלָּל
    2. 280830,280831
    3. and praised
    4. -
    5. SV-C,VPsmsa
    6. and,praised
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195039
    1. מְאֹד
    2. 280832
    3. exceedingly
    4. -
    5. 3966
    6. S-D
    7. exceedingly
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195040
    1. וְ,נוֹרָא
    2. 280833,280834
    3. and feared
    4. -
    5. 3372
    6. SV-C,VNrmsa
    7. and,feared
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195041
    1. הוּא
    2. 280835
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195042
    1. עַל
    2. 280836
    3. above
    4. -
    5. S-R
    6. above
    7. -
    8. Y-1042
    9. 195043
    1. 280837
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195044
    1. כָּל
    2. 280838
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1042
    10. 195045
    1. 280839
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 195046
    1. אֱלֹהִים
    2. 280840
    3. gods
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. gods
    8. -
    9. Y-1042; Person=God
    10. 195047
    1. 280841
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 195048

OET (OET-LV)If/because is_great YHWH and_praised exceedingly and_feared he above all_of gods.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Yahweh is great and is to be praised greatly

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when great YHWH and,praised very and,feared he/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every ʼElohīm )

This can be translated in active form. Alternate translation: “Yahweh is great. Praise him greatly” or “Yahweh is great, and people should praise him greatly”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) he is to be feared above all other gods

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when great YHWH and,praised very and,feared he/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every ʼElohīm )

This can be translated in active form. Alternate translation: “fear him above all other gods”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-43 The transfer of the Ark (16:1-3) and the conclusion of the event (16:43) are reported exactly as in Samuel (see 2 Sam 6:17-20). However, between these bookends, the Chronicler elaborates on the celebrations that accompanied the event and on the permanent arrangements for worship (1 Chr 16:4-42). David’s psalm of celebration is the central focus of the account.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 280827
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1042
    8. 195036
    1. +is great
    2. -
    3. 1476
    4. 280828
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195037
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 280829
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1042
    8. 195038
    1. and praised
    2. -
    3. 1922,1876
    4. 280830,280831
    5. SV-C,VPsmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195039
    1. exceedingly
    2. -
    3. 3724
    4. 280832
    5. S-D
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195040
    1. and feared
    2. -
    3. 1922,3189
    4. 280833,280834
    5. SV-C,VNrmsa
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195041
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 280835
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195042
    1. above
    2. -
    3. 5613
    4. 280836
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195043
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 280838
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1042
    8. 195045
    1. gods
    2. -
    3. 63
    4. 280840
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1042; Person=God
    8. 195047

OET (OET-LV)If/because is_great YHWH and_praised exceedingly and_feared he above all_of gods.

OET (OET-RV)  ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 16:25 ©