Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1 CHR 9:18

 1 CHR 9:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַד
    2. 276249,276250
    3. And unto
    4. ≈and
    5. 5704
    6. S-C,R
    7. and=unto
    8. S
    9. Y-536
    10. 191821
    1. 276251
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191822
    1. הֵנָּה
    2. 276252
    3. now
    4. -
    5. 2008
    6. S-D
    7. now
    8. -
    9. Y-536
    10. 191823
    1. בְּ,שַׁעַר
    2. 276253,276254
    3. in the gate of
    4. on
    5. 8179
    6. P-R,Ncmsc
    7. in,the_gate_of
    8. -
    9. Y-536
    10. 191824
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 276255,276256
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-536
    10. 191825
    1. מִזְרָחָ,ה
    2. 276257,276258
    3. eastward
    4. -
    5. 4217
    6. P-Ncmsa,Sd
    7. eastward,
    8. -
    9. Y-536
    10. 191826
    1. הֵמָּה
    2. 276259
    3. they
    4. -
    5. 1992
    6. S-Pp3mp
    7. they
    8. -
    9. Y-536
    10. 191827
    1. הַ,שֹּׁעֲרִים
    2. 276260,276261
    3. +were the gatekeepers
    4. gatekeepers
    5. 7778
    6. P-Td,Ncmpa
    7. [were]_the,gatekeepers
    8. -
    9. Y-536
    10. 191828
    1. לְ,מַחֲנוֹת
    2. 276262,276263
    3. of the camps of
    4. -
    5. 4264
    6. P-R,Ncbpc
    7. of,the_camps_of
    8. -
    9. Y-536
    10. 191829
    1. בְּנֵי
    2. 276264
    3. of the descendants of
    4. descendents
    5. P-Ncmpc
    6. of_the_descendants_of
    7. -
    8. Y-536
    9. 191830
    1. לֵוִי
    2. 276265
    3. of Lēvī
    4. Levi
    5. 3878
    6. P-Np
    7. of_Levi
    8. -
    9. Person=Levi; Y-536
    10. 191831
    1. 276266
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 191832

OET (OET-LV)And_unto now in_the_gate_of the_king eastward they were_the_gatekeepers of_the_camps_of of_the_descendants_of of_Lēvī.

OET (OET-RV)Those descendents of Levi were gatekeepers at the King’s Gate on the east, and their descendants still are, even to this day.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) they stood guard at the king’s gate on the east side for the camp of Levi’s descendants

(Some words not found in UHB: and=unto they(f) in,the_gate_of the=king eastward, they(emph) [were]_the,gatekeepers of,the_camps_of sons_of Lēvī )

Alternate translation: “Levi’s descendants guarded the king’s gate on the east side of their camp”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And unto
    2. ≈and
    3. 1987,5798
    4. 276249,276250
    5. S-C,R
    6. S
    7. Y-536
    8. 191821
    1. now
    2. -
    3. 1880
    4. 276252
    5. S-D
    6. -
    7. Y-536
    8. 191823
    1. in the gate of
    2. on
    3. 846,7746
    4. 276253,276254
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-536
    8. 191824
    1. the king
    2. -
    3. 1893,4308
    4. 276255,276256
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-536
    8. 191825
    1. eastward
    2. -
    3. 4070,1819
    4. 276257,276258
    5. P-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. Y-536
    8. 191826
    1. they
    2. -
    3. 1877
    4. 276259
    5. S-Pp3mp
    6. -
    7. Y-536
    8. 191827
    1. +were the gatekeepers
    2. gatekeepers
    3. 1893,7911
    4. 276260,276261
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-536
    8. 191828
    1. of the camps of
    2. -
    3. 3705,4412
    4. 276262,276263
    5. P-R,Ncbpc
    6. -
    7. Y-536
    8. 191829
    1. of the descendants of
    2. descendents
    3. 1043
    4. 276264
    5. P-Ncmpc
    6. -
    7. Y-536
    8. 191830
    1. of Lēvī
    2. Levi
    3. 3750
    4. 276265
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Levi; Y-536
    8. 191831

OET (OET-LV)And_unto now in_the_gate_of the_king eastward they were_the_gatekeepers of_the_camps_of of_the_descendants_of of_Lēvī.

OET (OET-RV)Those descendents of Levi were gatekeepers at the King’s Gate on the east, and their descendants still are, even to this day.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 CHR 9:18 ©