Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1 Chr 9 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1 CHR 9:23

 1 CHR 9:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הֵם
    2. 276362,276363
    3. And they
    4. -
    5. 1992
    6. S-C,Pp3mp
    7. and,they
    8. S
    9. Y-536
    10. 191899
    1. וּ,בְנֵי,הֶם
    2. 276364,276365,276366
    3. and sons of their
    4. their
    5. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. and,sons_of,their
    7. -
    8. Y-536
    9. 191900
    1. עַל
    2. 276367
    3. +were over
    4. -
    5. P-R
    6. [were]_over
    7. -
    8. Y-536
    9. 191901
    1. 276368
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191902
    1. הַ,שְּׁעָרִים
    2. 276369,276370
    3. the gates
    4. gates
    5. 8179
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the,gates
    8. -
    9. Y-536
    10. 191903
    1. לְ,בֵית
    2. 276371,276372
    3. of house of
    4. -
    5. P-R,Ncmsc
    6. of,house_of
    7. -
    8. Y-536
    9. 191904
    1. 276373
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191905
    1. יְהוָה
    2. 276374
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-536
    10. 191906
    1. לְ,בֵית
    2. 276375,276376
    3. at house of
    4. -
    5. P-R,Ncmsc
    6. at,house_of
    7. -
    8. Y-536
    9. 191907
    1. 276377
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191908
    1. הָ,אֹהֶל
    2. 276378,276379
    3. the tent
    4. -
    5. 168
    6. P-Td,Ncmsa
    7. the,tent
    8. -
    9. Y-536
    10. 191909
    1. לְ,מִשְׁמָרוֹת
    2. 276380,276381
    3. as guards
    4. guards
    5. 4931
    6. S-R,Ncfpa
    7. as,guards
    8. -
    9. Y-536
    10. 191910
    1. 276382
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 191911

OET (OET-LV)And_they and_sons_of_their were_over the_gates of_house_of of_YHWH at_house_of the_tent as_guards.

OET (OET-RV)They and their sons watched over the gates of Yahweh’s house, i.e., the sacred tent, as guards.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) their children

(Some words not found in UHB: and,they and,sons_of,their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,gates of,house_of YHWH at,house_of the,tent as,guards )

Alternate translation: “their descendants”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-34 The Chronicler shows how people and institutions who returned from the Exile had continuity with the past. The Levites and the priests are prominent in this summary of Israel, expressing the Chronicler’s view that they were central to the organization of the nation. They were crucial to Israel’s function and success as a nation where God was the King. The Chronicler drew upon the records of ancient times as far back as Moses and David (9:19-22) to describe each group’s homeland and rank.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they
    2. -
    3. 1922,1815
    4. 276362,276363
    5. S-C,Pp3mp
    6. S
    7. Y-536
    8. 191899
    1. and sons of their
    2. their
    3. 1922,1033
    4. 276364,276365,276366
    5. S-C,Ncmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-536
    8. 191900
    1. +were over
    2. -
    3. 5613
    4. 276367
    5. P-R
    6. -
    7. Y-536
    8. 191901
    1. the gates
    2. gates
    3. 1830,7447
    4. 276369,276370
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-536
    8. 191903
    1. of house of
    2. -
    3. 3570,1082
    4. 276371,276372
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-536
    8. 191904
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 276374
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-536
    8. 191906
    1. at house of
    2. -
    3. 3570,1082
    4. 276375,276376
    5. P-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-536
    8. 191907
    1. the tent
    2. -
    3. 1830,759
    4. 276378,276379
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-536
    8. 191909
    1. as guards
    2. guards
    3. 3570,4067
    4. 276380,276381
    5. S-R,Ncfpa
    6. -
    7. Y-536
    8. 191910

OET (OET-LV)And_they and_sons_of_their were_over the_gates of_house_of of_YHWH at_house_of the_tent as_guards.

OET (OET-RV)They and their sons watched over the gates of Yahweh’s house, i.e., the sacred tent, as guards.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 CHR 9:23 ©