Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16

OET interlinear 2 CHR 12:14

 2 CHR 12:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 296654,296655
    3. And he/it made
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. S
    8. Y-975
    9. 205821
    1. הָ,רָע
    2. 296656,296657
    3. the evil
    4. -
    5. O-Td,Aamsa
    6. the,evil
    7. -
    8. Y-975
    9. 205822
    1. כִּי
    2. 296658
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-975
    9. 205823
    1. לֹא
    2. 296659
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-975
    10. 205824
    1. הֵכִין
    2. 296660
    3. he had directed
    4. -
    5. V-Vhp3ms
    6. he_had_directed
    7. -
    8. Y-975
    9. 205825
    1. לִבּ,וֹ
    2. 296661,296662
    3. his/its heart
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=heart
    7. -
    8. Y-975
    9. 205826
    1. לִ,דְרוֹשׁ
    2. 296663,296664
    3. to seek
    4. -
    5. 1875
    6. SV-R,Vqc
    7. to,seek
    8. -
    9. Y-975
    10. 205827
    1. אֶת
    2. 296665
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-975
    10. 205828
    1. 296666
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 205829
    1. יְהוָה
    2. 296667
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. O-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-975
    10. 205830
    1. 296668
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 205831
    1. 296669
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 205832

OET (OET-LV)And_he/it_made the_evil if/because not he_had_directed his/its_heart to_seek DOM YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) he did not fix his heart to seek Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_made the,evil that/for/because/then/when not set his/its=heart to,seek DOM YHWH )

Here the word “heart” represents the thoughts and desires. The idiom “fix his heart” means to determine to do something. Alternate translation: “he was not committed to seeking Yahweh” (See also: figs-idiom)

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) to seek Yahweh

(Some words not found in UHB: and=he/it_made the,evil that/for/because/then/when not set his/its=heart to,seek DOM YHWH )

Worshiping Yahweh is spoken of as if the person were seeking Yahweh. Alternate translation: “to worship Yahweh”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it made
    2. -
    3. 1922,5804
    4. 296654,296655
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-975
    8. 205821
    1. the evil
    2. -
    3. 1830,6929
    4. 296656,296657
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-975
    8. 205822
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 296658
    5. S-C
    6. -
    7. Y-975
    8. 205823
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 296659
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-975
    8. 205824
    1. he had directed
    2. -
    3. 3560
    4. 296660
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 205825
    1. his/its heart
    2. -
    3. 3613
    4. 296661,296662
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 205826
    1. to seek
    2. -
    3. 3570,1722
    4. 296663,296664
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-975
    8. 205827
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 296665
    5. O-To
    6. -
    7. Y-975
    8. 205828
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 296667
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-975
    8. 205830

OET (OET-LV)And_he/it_made the_evil if/because not he_had_directed his/its_heart to_seek DOM YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 12:14 ©