Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear DAN 1:21

 DAN 1:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יְהִי
    2. 509977,509978
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 356711
    1. דָּנִיֵּאל
    2. 509979
    3. Dāniyyʼēl
    4. -
    5. 1840
    6. S-Np
    7. Daniel
    8. -
    9. Person=Daniel
    10. 356712
    1. עַד
    2. 509980
    3. until
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. until
    8. -
    9. -
    10. 356713
    1. 509981
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356714
    1. שְׁנַת
    2. 509982
    3. year of
    4. year
    5. 8141
    6. S-Ncfsc
    7. year_of
    8. -
    9. -
    10. 356715
    1. אַחַת
    2. 509983
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. S-Acfsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 356716
    1. לְ,כוֹרֶשׁ
    2. 509984,509985
    3. to/for Coresh
    4. -
    5. 3566
    6. S-R,Np
    7. to/for=Coresh
    8. -
    9. -
    10. 356717
    1. הַ,מֶּֽלֶךְ
    2. 509986,509987
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,king
    8. -
    9. -
    10. 356718
    1. 509988
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 356719
    1. 509989
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 356720

OET (OET-LV)And_ Dāniyyʼēl _he/it_was until year_of one to/for_Coresh the_king.

OET (OET-RV)Daniel continued serving there through to the first year of the reign of King Koresh (Cyrus).

uW Translation Notes:

שְׁנַ֥ת אַחַ֖ת לְ⁠כ֥וֹרֶשׁ הַ⁠מֶּֽלֶךְ

year_of one(fs) to/for=Coresh the,king

Alternate translation: “the first year that King Cyrus ruled Babylon”

TSN Tyndale Study Notes:

1:21 the first year of the reign of King Cyrus: Cyrus the Great ruled over Persia (559–530 BC), Media (from 549 BC), and Babylon (from 539 BC). He thus created the Persian Empire (539–331 BC; see study notes on 5:30, 31; cp. Isa 45:1-2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 509977,509978
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    8. 356711
    1. Dāniyyʼēl
    2. -
    3. 1712
    4. 509979
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Daniel
    8. 356712
    1. he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 509977,509978
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    8. 356711
    1. until
    2. -
    3. 5577
    4. 509980
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 356713
    1. year of
    2. year
    3. 7548
    4. 509982
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 356715
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 509983
    5. S-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 356716
    1. to/for Coresh
    2. -
    3. 3570,3555
    4. 509984,509985
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 356717
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 509986,509987
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 356718

OET (OET-LV)And_ Dāniyyʼēl _he/it_was until year_of one to/for_Coresh the_king.

OET (OET-RV)Daniel continued serving there through to the first year of the reign of King Koresh (Cyrus).

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 1:21 ©