Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 1 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear DAN 1:2

 DAN 1:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 509446,509447
    3. And he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. TProphecies_of_Daniel
    10. 356370
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 509448,509449
    3. my master
    4. master
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 356371
    1. בְּ,יָד,וֹ
    2. 509450,509451,509452
    3. in his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in=his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 356372
    1. אֶת
    2. 509453
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 356373
    1. 509454
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356374
    1. יְהוֹיָקִים
    2. 509455
    3. Yəhōyāqīm
    4. -
    5. 3079
    6. O-Np
    7. Jehoiakim
    8. -
    9. Person=Jehoiakim
    10. 356375
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 509456
    3. the king of
    4. -
    5. 4428
    6. O-Ncmsc
    7. the_king_of
    8. -
    9. -
    10. 356376
    1. 509457
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356377
    1. יְהוּדָה
    2. 509458
    3. Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. O-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 356378
    1. וּ,מִ,קְצָת
    2. 509459,509460,509461
    3. and from (the) sum
    4. -
    5. 7117
    6. S-C,R,Ncfsc
    7. and=from=(the)_sum
    8. -
    9. -
    10. 356379
    1. כְּלֵי
    2. 509462
    3. of the vessels of
    4. -
    5. 3627
    6. S-Ncmpc
    7. of_the_vessels_of
    8. -
    9. -
    10. 356380
    1. בֵית
    2. 509463
    3. of the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. of_the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 356381
    1. 509464
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356382
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 509465,509466
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. -
    10. 356383
    1. וַ,יְבִיאֵ,ם
    2. 509467,509468,509469
    3. and he/it brought them
    4. -
    5. 935
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and=he/it_brought=them
    8. -
    9. -
    10. 356384
    1. אֶֽרֶץ
    2. 509470
    3. the land of
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsc
    7. the_land_of
    8. -
    9. -
    10. 356385
    1. 509471
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356386
    1. שִׁנְעָר
    2. 509472
    3. Shinˊār
    4. Shinar
    5. 8152
    6. S-Np
    7. of_Shinar
    8. -
    9. -
    10. 356387
    1. בֵּית
    2. 509473
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 356388
    1. אֱלֹהָי,ו
    2. 509474,509475
    3. his/its god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. his/its=god
    8. -
    9. -
    10. 356389
    1. וְ,אֶת
    2. 509476,509477
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. SO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 356390
    1. 509478
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356391
    1. הַ,כֵּלִים
    2. 509479,509480
    3. the vessels
    4. -
    5. 3627
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the=vessels
    8. -
    9. -
    10. 356392
    1. הֵבִיא
    2. 509481
    3. he brought
    4. -
    5. 935
    6. V-Vhp3ms
    7. he_brought
    8. -
    9. -
    10. 356393
    1. בֵּית
    2. 509482
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. -
    9. 356394
    1. אוֹצַר
    2. 509483
    3. the treasury of
    4. -
    5. 214
    6. S-Ncmsc
    7. of_the_treasury_of
    8. -
    9. -
    10. 356395
    1. אֱלֹהָי,ו
    2. 509484,509485
    3. his/its god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. his/its=god
    8. -
    9. -
    10. 356396
    1. 509486
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 356397

OET (OET-LV)my_master And_he/it_gave in_his/its_hand DOM Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh and_from_(the)_sum of_the_vessels_of of_the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_brought_them the_land_of Shinˊār the_house_of his/its_god and_DOM the_vessels he_brought the_house_of the_treasury_of his/its_god.

OET (OET-RV)After two years, the master allowed King Yehoyakim to be defeated by Nevukadnetstsar who then took some of the items out of the temple and took them to Shinar (Babylonia) where he placed them in his god’s temple storerooms.

uW Translation Notes:

בְּ⁠יָד֜⁠וֹ

in=his/its=hand

God gave to Nebuchadnezzar

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

וַ⁠יְבִיאֵ֥⁠ם & הֵבִ֔יא

and=he/it_brought=them & he/it_brought

Although Nebuchadnezzar did not do these things alone, it may easier for the reader to retain the singular pronouns. Alternate translation: “They brought them … they placed”

וַ⁠יְבִיאֵ֥⁠ם

and=he/it_brought=them

Here them probably refers to Jehoiakim and other prisoners, as well as the sacred objects.

אוֹצַ֥ר אֱלֹהָֽי⁠ו

store_of his/its=god

This was an act of devotion to his god.

TSN Tyndale Study Notes:

1:2 The Lord, who is sovereign over history, gave the victory to Nebuchadnezzar; it was not accomplished by the king’s might or the power of his god Marduk, the high god of the Babylonian pantheon. The Lord used the Exile to judge and discipline his people, as had been threatened in the Law (e.g., Deut 28:64) and by the prophets (e.g., Jer 25:8-14).
• The sacred objects had been dedicated and set aside for use in the Temple of God built by Solomon. After spending nearly seventy years in the treasure-house of Marduk, these vessels were further defiled by Belshazzar in 539 BC (Dan 5:1-4); they were later returned to the rebuilt Temple in Ezra’s time (Ezra 1:7-11; 5:13-16).
• the land of Babylonia: Israel’s rebellion led them back to where rebellious humanity had constructed the Tower of Babel (Gen 11:2).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. my master
    2. master
    3. 131
    4. 509448,509449
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 356371
    1. And he/it gave
    2. -
    3. 1922,5055
    4. 509446,509447
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TProphecies_of_Daniel
    8. 356370
    1. in his/its hand
    2. -
    3. 844,3102
    4. 509450,509451,509452
    5. S-R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 356372
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 509453
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 356373
    1. Yəhōyāqīm
    2. -
    3. 2817
    4. 509455
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Jehoiakim
    8. 356375
    1. the king of
    2. -
    3. 4150
    4. 509456
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 356376
    1. Yəhūdāh
    2. -
    3. 2835
    4. 509458
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 356378
    1. and from (the) sum
    2. -
    3. 1922,3875,6505
    4. 509459,509460,509461
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 356379
    1. of the vessels of
    2. -
    3. 3297
    4. 509462
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 356380
    1. of the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 509463
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 356381
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 509465,509466
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 356383
    1. and he/it brought them
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 509467,509468,509469
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 356384
    1. the land of
    2. -
    3. 435
    4. 509470
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 356385
    1. Shinˊār
    2. Shinar
    3. 7302
    4. 509472
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 356387
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 509473
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 356388
    1. his/its god
    2. -
    3. 63
    4. 509474,509475
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 356389
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 509476,509477
    5. SO-C,To
    6. -
    7. -
    8. 356390
    1. the vessels
    2. -
    3. 1830,3297
    4. 509479,509480
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 356392
    1. he brought
    2. -
    3. 1254
    4. 509481
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 356393
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 509482
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 356394
    1. the treasury of
    2. -
    3. 818
    4. 509483
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 356395
    1. his/its god
    2. -
    3. 63
    4. 509484,509485
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 356396

OET (OET-LV)my_master And_he/it_gave in_his/its_hand DOM Yəhōyāqīm the_king_of Yəhūdāh and_from_(the)_sum of_the_vessels_of of_the_house_of the_ʼElohīm and_he/it_brought_them the_land_of Shinˊār the_house_of his/its_god and_DOM the_vessels he_brought the_house_of the_treasury_of his/its_god.

OET (OET-RV)After two years, the master allowed King Yehoyakim to be defeated by Nevukadnetstsar who then took some of the items out of the temple and took them to Shinar (Babylonia) where he placed them in his god’s temple storerooms.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 1:2 ©