Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 1 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear DAN 1:3

 DAN 1:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 509487,509488
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. TProphecies_of_Daniel
    10. 356398
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 509489,509490
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 356399
    1. לְ,אַשְׁפְּנַז
    2. 509491,509492
    3. to ʼAshpənaz
    4. Ashpenaz
    5. 828
    6. S-R,Np
    7. to=ʼAshpənaz
    8. -
    9. -
    10. 356400
    1. רַב
    2. 509493
    3. the chief of
    4. chief
    5. S-Ncmsc
    6. the_chief_of
    7. -
    8. -
    9. 356401
    1. סָרִיסָי,ו
    2. 509494,509495
    3. his/its officials
    4. official
    5. 5631
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. his/its=officials
    8. -
    9. -
    10. 356402
    1. לְ,הָבִיא
    2. 509496,509497
    3. to bring
    4. bring
    5. 935
    6. SV-R,Vhc
    7. to=bring
    8. -
    9. -
    10. 356403
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 509498,509499
    3. from (the) sons
    4. -
    5. S-R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. -
    9. 356404
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 509500
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 356405
    1. וּ,מִ,זֶּרַע
    2. 509501,509502,509503
    3. and from (the) seed
    4. -
    5. 2233
    6. S-C,R,Ncmsc
    7. and=from=(the)_seed
    8. -
    9. -
    10. 356406
    1. הַ,מְּלוּכָה
    2. 509504,509505
    3. the royalty
    4. royal
    5. 4410
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=royalty
    8. -
    9. -
    10. 356407
    1. וּ,מִן
    2. 509506,509507
    3. and from
    4. -
    5. S-C,R
    6. and=from
    7. -
    8. -
    9. 356408
    1. 509508
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 356409
    1. הַֽ,פַּרְתְּמִים
    2. 509509,509510
    3. the nobles
    4. -
    5. 6579
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=nobles
    8. -
    9. -
    10. 356410
    1. 509511
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 356411

OET (OET-LV)And_he/it_said the_king to_ʼAshpənaz the_chief_of his/its_officials to_bring from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from_(the)_seed the_royalty and_from the_nobles.

OET (OET-RV)Some time later, King Nevukadnetstsar commanded his chief official Ashpenaz to bring him some of the young Israeli men, from both their royal family and from some of the prominent families.

uW Translation Notes:

וַ⁠יֹּ֣אמֶר הַ⁠מֶּ֔לֶךְ

and=he/it_said the=king

This refers to Nebuchadnezzar.

Note 1 topic: translate-names

לְ⁠אַשְׁפְּנַ֖ז

to=ʼAshpənaz

Ashpenaz is the chief official.

TSN Tyndale Study Notes:

1:3 staff: Though often translated “eunuchs” (cp. Isa 39:7), in this case the Hebrew term (saris) likely means that Ashpenaz and those under his authority were high government officials (see 2 Kgs 8:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 509487,509488
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. TProphecies_of_Daniel
    8. 356398
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 509489,509490
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 356399
    1. to ʼAshpənaz
    2. Ashpenaz
    3. 3570,608
    4. 509491,509492
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 356400
    1. the chief of
    2. chief
    3. 6900
    4. 509493
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 356401
    1. his/its officials
    2. official
    3. 5271
    4. 509494,509495
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 356402
    1. to bring
    2. bring
    3. 3570,1254
    4. 509496,509497
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 356403
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 3875,1033
    4. 509498,509499
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 356404
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 509500
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 356405
    1. and from (the) seed
    2. -
    3. 1922,3875,2008
    4. 509501,509502,509503
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 356406
    1. the royalty
    2. royal
    3. 1830,3791
    4. 509504,509505
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 356407
    1. and from
    2. -
    3. 1922,3968
    4. 509506,509507
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 356408
    1. the nobles
    2. -
    3. 1830,6091
    4. 509509,509510
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 356410

OET (OET-LV)And_he/it_said the_king to_ʼAshpənaz the_chief_of his/its_officials to_bring from_(the)_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) and_from_(the)_seed the_royalty and_from the_nobles.

OET (OET-RV)Some time later, King Nevukadnetstsar commanded his chief official Ashpenaz to bring him some of the young Israeli men, from both their royal family and from some of the prominent families.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 1:3 ©