Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 2 V1V2V3V4V5V6V7V9V10

OET interlinear EZE 2:8

 EZE 2:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַתָּה
    2. 476734,476735
    3. and you(ms)
    4. -
    5. S-C,Pp2ms
    6. and=you(ms)
    7. -
    8. -
    9. 334063
    1. בֶן
    2. 476736
    3. Oh son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_son_of
    7. -
    8. -
    9. 334064
    1. 476737
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334065
    1. אָדָם
    2. 476738
    3. humankind
    4. humanity's
    5. 120
    6. S-Ncmsa
    7. humankind
    8. -
    9. -
    10. 334066
    1. שְׁמַע
    2. 476739
    3. hear
    4. listen
    5. 8085
    6. V-Vqv2ms
    7. hear
    8. -
    9. -
    10. 334067
    1. אֵת
    2. 476740
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 334068
    1. אֲשֶׁר
    2. 476741
    3. that which
    4. -
    5. O-Tr
    6. [that]_which
    7. -
    8. -
    9. 334069
    1. 476742
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334070
    1. אֲנִי
    2. 476743
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 334071
    1. מְדַבֵּר
    2. 476744
    3. +am speaking
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vprmsa
    7. [am]_speaking
    8. -
    9. -
    10. 334072
    1. אֵלֶי,ךָ
    2. 476745,476746
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. O-R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. -
    10. 334073
    1. אַל
    2. 476747
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 334074
    1. 476748
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334075
    1. תְּהִי
    2. 476749
    3. be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqj2ms
    7. be
    8. -
    9. -
    10. 334076
    1. 476750
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334077
    1. מֶרִי
    2. 476751
    3. rebellious
    4. -
    5. 4805
    6. O-Ncmsa
    7. rebellious
    8. -
    9. -
    10. 334078
    1. כְּ,בֵית
    2. 476752,476753
    3. like house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. like,house_of
    7. -
    8. -
    9. 334079
    1. הַ,מֶּרִי
    2. 476754,476755
    3. the rebellious
    4. -
    5. 4805
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,rebellious
    8. -
    9. -
    10. 334080
    1. פְּצֵה
    2. 476756
    3. open
    4. -
    5. 6475
    6. V-Vqv2ms
    7. open
    8. -
    9. -
    10. 334081
    1. פִי,ךָ
    2. 476757,476758
    3. mouth of your
    4. mouth
    5. 6310
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. mouth_of,your
    8. -
    9. -
    10. 334082
    1. וֶ,אֱכֹל
    2. 476759,476760
    3. and eat
    4. eat
    5. 398
    6. SV-C,Vqv2ms
    7. and,eat
    8. -
    9. -
    10. 334083
    1. אֵת
    2. 476761
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 334084
    1. אֲשֶׁר
    2. 476762
    3. that which
    4. -
    5. O-Tr
    6. [that]_which
    7. -
    8. -
    9. 334085
    1. 476763
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 334086
    1. אֲנִי
    2. 476764
    3. I
    4. -
    5. 589
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. -
    10. 334087
    1. נֹתֵן
    2. 476765
    3. +am giving
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqrmsa
    7. [am]_giving
    8. -
    9. -
    10. 334088
    1. אֵלֶֽי,ךָ
    2. 476766,476767
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. O-R,Sp2ms
    7. to,you
    8. -
    9. -
    10. 334089
    1. 476768
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 334090

OET (OET-LV)and_you(ms) Oh_son_of humankind hear DOM that_which I am_speaking to_you do_not be rebellious like_house_of the_rebellious open mouth_of_your and_eat DOM that_which I am_giving to_you.

OET (OET-RV)But you, humanity’s child, listen to what I am telling you. Don’t become rebellious like that rebellious bunch. Open your mouth and eat what I’m about to give to you.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) house

(Some words not found in UHB: and=you(ms) son_of humankind hear DOM which/who I say to,you not be rebellious like,house_of the,rebellious open mouth_of,your and,eat DOM which/who I giving to,you )

This is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in [Ezekiel 2:5](../02/05.md). Alternate translation: “people group”

TSN Tyndale Study Notes:

2:8 Ezekiel must not resemble the disobedient and rebellious people around him. The first Adam disobeyed God’s command not to eat the apparently desirable fruit of knowledge (Gen 2:17); Ezekiel was to obey by eating the apparently undesirable words of God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and you(ms)
    2. -
    3. 1922,622
    4. 476734,476735
    5. S-C,Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 334063
    1. Oh son of
    2. -
    3. 1033
    4. 476736
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 334064
    1. humankind
    2. humanity's
    3. 652
    4. 476738
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 334066
    1. hear
    2. listen
    3. 7540
    4. 476739
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 334067
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 476740
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 334068
    1. that which
    2. -
    3. 255
    4. 476741
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 334069
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 476743
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 334071
    1. +am speaking
    2. -
    3. 1564
    4. 476744
    5. V-Vprmsa
    6. -
    7. -
    8. 334072
    1. to you
    2. -
    3. 385
    4. 476745,476746
    5. O-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 334073
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 476747
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 334074
    1. be
    2. -
    3. 1872
    4. 476749
    5. V-Vqj2ms
    6. -
    7. -
    8. 334076
    1. rebellious
    2. -
    3. 3832
    4. 476751
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 334078
    1. like house of
    2. -
    3. 3285,1082
    4. 476752,476753
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 334079
    1. the rebellious
    2. -
    3. 1830,3832
    4. 476754,476755
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 334080
    1. open
    2. -
    3. 6152
    4. 476756
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 334081
    1. mouth of your
    2. mouth
    3. 6010
    4. 476757,476758
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 334082
    1. and eat
    2. eat
    3. 1922,681
    4. 476759,476760
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 334083
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 476761
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 334084
    1. that which
    2. -
    3. 255
    4. 476762
    5. O-Tr
    6. -
    7. -
    8. 334085
    1. I
    2. -
    3. 194
    4. 476764
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 334087
    1. +am giving
    2. -
    3. 5055
    4. 476765
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 334088
    1. to you
    2. -
    3. 385
    4. 476766,476767
    5. O-R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 334089

OET (OET-LV)and_you(ms) Oh_son_of humankind hear DOM that_which I am_speaking to_you do_not be rebellious like_house_of the_rebellious open mouth_of_your and_eat DOM that_which I am_giving to_you.

OET (OET-RV)But you, humanity’s child, listen to what I am telling you. Don’t become rebellious like that rebellious bunch. Open your mouth and eat what I’m about to give to you.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 2:8 ©