Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Ezra C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10

OET interlinear EZRA 7:28

 EZRA 7:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָלַ,י
    2. 317732,317733,317734
    3. And to me
    4. -
    5. -C,R,Sp1cs
    6. and,to,me
    7. S
    8. Y-457
    9. 220288
    1. הִטָּה
    2. 317735
    3. he has extended
    4. -
    5. 5186
    6. -Vhp3ms
    7. he_has_extended
    8. -
    9. -
    10. 220289
    1. 317736
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 220290
    1. חֶסֶד
    2. 317737
    3. covenant loyalty
    4. -
    5. -Ncmsa
    6. covenant_loyalty
    7. -
    8. -
    9. 220291
    1. לִ,פְנֵי
    2. 317738,317739
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 220292
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 317740,317741
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 220293
    1. וְ,יוֹעֲצָי,ו
    2. 317742,317743,317744
    3. and counselors his
    4. -
    5. 3289
    6. -C,Vqrmpc,Sp3ms
    7. and,counselors,his
    8. -
    9. -
    10. 220294
    1. וּ,לְ,כָל
    2. 317745,317746,317747
    3. and to/for all
    4. -
    5. 3605
    6. -C,R,Ncmsc
    7. and=to/for=all
    8. -
    9. -
    10. 220295
    1. 317748
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 220296
    1. שָׂרֵי
    2. 317749
    3. the officials
    4. -
    5. 8269
    6. -Ncmpc
    7. the_officials
    8. -
    9. -
    10. 220297
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 317750,317751
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 220298
    1. הַ,גִּבֹּרִים
    2. 317752,317753
    3. the powerful/mighty(pl)
    4. -
    5. 1368
    6. -Td,Aampa
    7. the=powerful/mighty(pl)
    8. -
    9. -
    10. 220299
    1. וַ,אֲנִי
    2. 317754,317755
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. -C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 220300
    1. הִתְחַזַּקְתִּי
    2. 317756
    3. I strengthened myself
    4. -
    5. 2388
    6. -Vtp1cs
    7. I_strengthened_myself
    8. -
    9. -
    10. 220301
    1. כְּ,יַד
    2. 317757,317758
    3. for hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc
    7. for,hand
    8. -
    9. -
    10. 220302
    1. 317759
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 220303
    1. יְהוָה
    2. 317760
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 220304
    1. אֱלֹהַ,י
    2. 317761,317762
    3. god my
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp1cs
    7. God,my
    8. -
    9. Person=God
    10. 220305
    1. עָלַ,י
    2. 317763,317764
    3. upon me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. upon,me
    7. -
    8. -
    9. 220306
    1. וָ,אֶקְבְּצָ,ה
    2. 317765,317766,317767
    3. and gathered
    4. -
    5. 6908
    6. -C,Vqw1cs,Sh
    7. and,gathered,
    8. -
    9. -
    10. 220307
    1. מִ,יִּשְׂרָאֵל
    2. 317768,317769
    3. from Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -R,Np
    7. from,Israel
    8. -
    9. -
    10. 220308
    1. רָאשִׁים
    2. 317770
    3. leaders
    4. -
    5. -Ncmpa
    6. leaders
    7. -
    8. -
    9. 220309
    1. לַ,עֲלוֹת
    2. 317771,317772
    3. to go up
    4. -
    5. 5927
    6. -R,Vqc
    7. to,go_up
    8. -
    9. -
    10. 220310
    1. עִמִּ,י
    2. 317773,317774
    3. with me
    4. -
    5. -R,Sp1cs
    6. with,me
    7. -
    8. -
    9. 220311
    1. 317775
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 220312
    1. 317776
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 220313

OET (OET-LV)And_to_me he_has_extended covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_counselors_his and_to/for_all the_officials the_king the_powerful/mighty(pl) and_I I_strengthened_myself for_hand of_YHWH god_my upon_me and_gathered from_Yisrāʼēl/(Israel) leaders to_go_up with_me.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וְ⁠עָלַ֣⁠י הִטָּה־חֶ֗סֶד לִ⁠פְנֵ֤י הַ⁠מֶּ֨לֶךְ֙ וְ⁠יֽוֹעֲצָ֔י⁠ו וּ⁠לְ⁠כָל־שָׂרֵ֥י הַ⁠מֶּ֖לֶךְ הַ⁠גִּבֹּרִ֑ים

and,to,me extended steadfast_love to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king and,counselors,his and=to/for=all officers the=king the=powerful/mighty(pl)

Here, the abstract noun faithfulness refers to a person wanting to do everything that they can to help another person. As in 3:11, covenant faithfulness refers specifically to Yahweh doing that for the people of Israel in order to keep the promises that he had made to them. If it would be helpful in your language, you could translate the idea behind this word with a verb such as help. Alternate translation: “and helped me get everything I needed from the king, as I was in his presence and in the presence of his counselors and mighty officials”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠עָלַ֣⁠י הִטָּה־חֶ֗סֶד לִ⁠פְנֵ֤י הַ⁠מֶּ֨לֶךְ֙ וְ⁠יֽוֹעֲצָ֔י⁠ו וּ⁠לְ⁠כָל־שָׂרֵ֥י הַ⁠מֶּ֖לֶךְ הַ⁠גִּבֹּרִ֑ים

and,to,me extended steadfast_love to=(the)_face_of/in_front_of/before the=king and,counselors,his and=to/for=all officers the=king the=powerful/mighty(pl)

Here, face represents the presence of a person. The expression means that, as Ezra stood before the king and his counselors and officials, Yahweh helped him get everything he needed from them. Alternate translation: “and helped me get everything I needed from the king, as I was in his presence and in the presence of his counselors and mighty officials”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠עָלַ֣⁠י הִטָּה־חֶ֗סֶד

and,to,me extended steadfast_love

Ezra uses a spatial metaphor to depict help stretching out to him from Yahweh. Alternate translation: “and helped me”

Note 4 topic: figures-of-speech / quotemarks

שָׂרֵ֥י הַ⁠מֶּ֖לֶךְ הַ⁠גִּבֹּרִ֑ים

officers the=king the=powerful/mighty(pl)

This is the end of the prayer that Ezra prays as he begins to tell his own story. If you indicated the beginning of this prayer in 7:27 with an opening quotation mark or with the corresponding punctuation or convention in your language, you should use the same means to indicate the end of a quotation here.

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

הִתְחַזַּ֗קְתִּי כְּ⁠יַד־יְהוָ֤ה אֱלֹהַ⁠י֙ עָלַ֔⁠י

took_courage for,hand YHWH God,my upon,me

As in 7:6, hand represents power and control, and the expression the hand of Yahweh my God upon me indicates that Ezra enjoyed Yahweh’s care, protection, and favor. Alternate translation: “I was encouraged because I recognized that Yahweh my God was helping me”

Note 6 topic: figures-of-speech / ellipsis

מִ⁠יִּשְׂרָאֵ֛ל רָאשִׁ֖ים

from,Israel heads

As 8:1 shows, heads here is an abbreviated way of saying heads of father’s houses. Alternate translation: “some Israelite clan leaders”

Note 7 topic: figures-of-speech / idiom

לַ⁠עֲל֥וֹת עִמִּֽ⁠י

to,go_up with,me

Ezra says go up because he and the group he was leading would have to travel from a river valley up into the mountains in order to return from their places of exile to Jerusalem. Alternate translation: “to return to Jerusalem with me”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And to me
    2. -
    3. 317732,317733,317734
    4. -C,R,Sp1cs
    5. S
    6. Y-457
    7. 220288
    1. he has extended
    2. -
    3. 317735
    4. -Vhp3ms
    5. -
    6. -
    7. 220289
    1. covenant loyalty
    2. -
    3. 317737
    4. -Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 220291
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 317738,317739
    4. -R,Ncbpc
    5. -
    6. -
    7. 220292
    1. the king
    2. -
    3. 317740,317741
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 220293
    1. and counselors his
    2. -
    3. 317742,317743,317744
    4. -C,Vqrmpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 220294
    1. and to/for all
    2. -
    3. 317745,317746,317747
    4. -C,R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 220295
    1. the officials
    2. -
    3. 317749
    4. -Ncmpc
    5. -
    6. -
    7. 220297
    1. the king
    2. -
    3. 317750,317751
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 220298
    1. the powerful/mighty(pl)
    2. -
    3. 317752,317753
    4. -Td,Aampa
    5. -
    6. -
    7. 220299
    1. and I
    2. -
    3. 317754,317755
    4. -C,Pp1cs
    5. -
    6. -
    7. 220300
    1. I strengthened myself
    2. -
    3. 317756
    4. -Vtp1cs
    5. -
    6. -
    7. 220301
    1. for hand
    2. -
    3. 317757,317758
    4. -R,Ncbsc
    5. -
    6. -
    7. 220302
    1. of YHWH
    2. -
    3. 317760
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 220304
    1. god my
    2. -
    3. 317761,317762
    4. -Ncmpc,Sp1cs
    5. -
    6. Person=God
    7. 220305
    1. upon me
    2. -
    3. 317763,317764
    4. -R,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 220306
    1. and gathered
    2. -
    3. 317765,317766,317767
    4. -C,Vqw1cs,Sh
    5. -
    6. -
    7. 220307
    1. from Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 317768,317769
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 220308
    1. leaders
    2. -
    3. 317770
    4. -Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 220309
    1. to go up
    2. -
    3. 317771,317772
    4. -R,Vqc
    5. -
    6. -
    7. 220310
    1. with me
    2. -
    3. 317773,317774
    4. -R,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 220311

OET (OET-LV)And_to_me he_has_extended covenant_loyalty to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_counselors_his and_to/for_all the_officials the_king the_powerful/mighty(pl) and_I I_strengthened_myself for_hand of_YHWH god_my upon_me and_gathered from_Yisrāʼēl/(Israel) leaders to_go_up with_me.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EZRA 7:28 ©